so long as it's words

Shouty, sweary, enthusiastic Linguistics
Everything wonderful, fascinating and bizarre about language

OUR BLOG

So Long as it's Words

SLAIW on Twitter


FOLLOW US ON TWITTER

@Katemond

@Curlybeach

Asker Anonymous Asks:
I have a German one: Milchbart, which translates to "milk moustache" and refers to the moustache kids often get when drinking milk. It can also be used to refer to a young, inexperienced person (the person sporting the Milchbart himself)
solongasitswords solongasitswords Said:

That’s adorable and I love it!

Although, my German is rusty. Is ‘bart’ beard? Or has it expanded to cover all facial hair? Not that I don’t LOVE the idea of a milk beard…

  1. heartconstellation reblogged this from solongasitswords
  2. dancinginadarkabyss reblogged this from solongasitswords
  3. placeofpluto reblogged this from solongasitswords and added:
    In Dutch it is actually “melksnor”, which does literally mean milk moustache.
  4. spontangleous reblogged this from solongasitswords
  5. skyekit7 reblogged this from solongasitswords
  6. old-arteries reblogged this from solongasitswords
  7. that1sarcasticgeek reblogged this from solongasitswords
  8. zaivex reblogged this from solongasitswords
  9. ordinvrythings reblogged this from solongasitswords
  10. accidentalactually reblogged this from solongasitswords
  11. solongasitswords reblogged this from undefeatednils and added:
    Thanks!
  12. undefeatednils reblogged this from solongasitswords