Edward’s self introduction in BMPLT
貴女に出会えて光栄です。宜しければ、貴女に出会えた記念に、自己紹介をしても?それは良かった。私はエドワード=ルヴァンソワ。貴女の笑顔のように、美しバラが咲き誇る季節でもある、五月十五日に、シャルル王国第一王子として生まれました。今23歳です。よくジョシュア王子に「よくもそんな歯の浮くよな事を言えるな」と言われるのですが、真実を言葉に紡いでいるだけなので、歯が浮いてしまう様子がわかっていません。貴女の歯も浮いてしまわないといいんのですが。
(00:00) It is an honour to meet you.
(00:03) If it is fine with you, as a commemoration of meeting you, may I introduce myself?
(00:13) I am Edward Levaincois.
(00:16) In the season of which, roses as beautiful as your smile blooms, on the 15th of May, I was born as the Prince of Charles Kingdom.
(00:28) At the moment, I am 23 years old.
(00:31) Prince Joshua always says that I
(00:33) ‘speak so sweet that it gives one the cavities’,
(00:39) but I am only just weaving the truth with words,
(00:42) I do not really comprehend how it could give one the cavities.
(00:47) Though I hope you won’t have the cavities.
[Translations done by me. I did overall meaning translations instead of word to word translations to make it sound better, so please note that there may be some differences in translations if you do by the word meaning. Please do not repost elsewhere.]