“now / at this innocent hour / the one I used to be sits with me / along my peripheral vision”
— Alejandra Pizarnik, Diana’s Tree. Translated by Yvette Siegert (Brooklyn: Ugly Duckling Presse, 2018), 13.
@thesewindmills / thesewindmills.tumblr.com
“now / at this innocent hour / the one I used to be sits with me / along my peripheral vision”
— Alejandra Pizarnik, Diana’s Tree. Translated by Yvette Siegert (Brooklyn: Ugly Duckling Presse, 2018), 13.
Living the Good Life
I left for dead
My sorrowful Midwest
Well, I did my best
To keep my head
Bright Eyes - “Gold Mine Gutted: Companion Version“
Fernando Pessoa, The Book of Disquiet. Edited and translated by Richard Zenith. (New York: Penguin Books, 2003), 163. (via thesewindmills)
Cat, lesbian poetry, scotch.
Enter Isabel: The Herman Melville Correspondence of Clare Spark and Paul Metcalf. Edited and annotated by Paul Metcalf (Albuquerque: University of New Mexico Press, 1991), 61.
But I’m about to give this one more shot, And find it in myself, I’ll find it in myself. So we’re speeding towards that time of year, to the day that marks that you’re not here. And I think I’ll want to be alone, so please understand that I don’t answer the phone. I’ll just sit and stare at my deep blue walls, until I can see nothing at all. Only particles, some fast, some slow, all my eyes can see is all I know. Ohh… But I’m about to give this one more shot, And find it in myself, I’ll find it in myself.
Azure Ray - November
My son, William Shakespeare.
But I can't help it now Looking for faces in the clouds I got some friends I barely see But we're all planning to meet We'll lay in bags as dead as leaves All together for eternity
But don't you weep (don't you weep for them) Don't you weep (don't you weep) There is no one as lucky Honey, don't you weep (don't you weep for them) Don't you weep (don't you weep) There is nothing as lucky, as easy, or free Or free, or free, or free There's nothing, there's nothing, there's nothing...
Better Oblivion Community Center - Easy/Lucky/Free (Bright Eyes Cover)
All I can do is say things will be fine Some days we will be And all I can do is say things will be fine Some days we will be in the same town
The Tallest Man on Earth - Hotel Bar
The things you've said are hanging in the middle of my mind Tonight, I can't turn 'em off I try to worry for your soul but I forget to all the time I'm in a twisted web and I can't pull my head from it
Matt Berninger (feat. Phoebe Bridgers), Walking on a String
Yes, her hands may be hardened from labor
And her dress may not be very fine
But a heart in her bosom is beating
That is true to her class and her kind
And the grafters in terror are trembling
When her spite and defiance she'll hurl
For the only and thoroughbred lady
Is the Rebel Girl
Alyeah Hansen - Rebel Girl (Joe Hill Cover)
Søren Kierkegaard, “Letters and Documents,” as quoted in the introduction to “The Lily of the Field and the Bird of the Air” (via autobibliographies)
Alejandra Pizarnik, Diana’s Tree. Translated by Yvette Siegert (Brooklyn: Ugly Duckling Presse, 2018), 23.
Alejandra Pizarnik, Diana’s Tree. Translated by Yvette Siegert (Brooklyn: Ugly Duckling Presse, 2018), 13.
But only love can break your heart Try to be sure right from the start Yes, only love can break your heart But if your world should fall apart I was always thinking... I was always thinking... I was always thinking... I was always thinking... I was always thinking... I was always thinking...
Saint Etienne - Only Love Can Break Your Heart (Neil Young Cover)
Manuel de Freitas, from “In a Book by Dylan Thomas,” trans. Ana Hudson, Blues for Mary Jane (2004)
“As if I loved only your memory and confession of me but who would I be, me, if I did not begin and end by loving you in my private language deprived of you, that very one, the untranslatable one… ‘don’t forget that I will have loved you’…”
–Jacques Derrida, from Circumfession, ed. & trans. by Geoffrey Bennington (University of Chicago Press, 1993)