when christian artists change the line in hallelujah from “maybe there’s a God above” to “I know that there’s a God above” >:c
it’s also because Leonard COHEN (!) was Jewish and this is a quintessentially Jewish line, and changing it to that level of Annoying Certainty is stripping it of its Jewish meaning and imbuing it with that particularly American smug evangelical Christian attitude that makes me tired, so very tired
THAT IS EXACTLY WHY
I don’t think I’ve heard any cover artist sing my favorite verses You say I took the name in vain I don’t even know the name But if I did, well really, what’s it to you? There’s a blaze of light In every word It doesn’t matter which you heard The holy or the broken Hallelujah I did my best, it wasn’t much I couldn’t feel, so I tried to touch I’ve told the truth, I didn’t come to fool you And even though It all went wrong I’ll stand before the Lord of Song With nothing on my tongue but Hallelujah
um woah
I will always hit the reblog button so hard for Hallelujah but ESPECIALLY mentions of the elusive final verses which are just about my favorite lyrics ever. Why do people always omit the best part of the song??
In Yiddish
In Hebrew
In Ladino
It got better
Also people keep putting it on Christmas albums? Like not only is it a Jewish song, holiday albums are pure cheese. Hallelujah is about losing faith. It’s like putting Losing My Religion on a Christmas album because it has the word Religion in the title.
I…had no idea this was a traditional Jewish song. That makes me all the more confused on why it was used in Shrek 1 the way it was.