Avatar

hisime

@din-fea / din-fea.tumblr.com

Tokyo Ghoul addict + some colorful, random stuff; ask me anything if u want
Avatar
Anonymous asked:

How many vampires do you think have been hit by a car backing up in a parking lot because the driver couldn't see their reflection

I’ve never considered it but you’re really shining light on what’s probably a very serious issue

Avatar
Avatar
reblogged
Avatar
king-kaneki
Anonymous asked:

Reasons to love Ishida

Avatar
Avatar
reblogged
Just that,” said the fox. “To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys. And I have no need of you. And you, on your part, have no need of me. To you I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes. But if you tame me, then we shall need each other. To me, you will be unique in all the world. To you, I shall be unique in all the world….
Avatar
reblogged

who’s ready for this

“This was our intention…” is actually Kaneki’s phrase, judging by the speech pattern. He says, “So this was his [Arima’s] intention all along…”

Kaneki calls Hirako just “Hirako-san”, without his rank.

”To be honest, I never did see him wear it” would’ve been better as “In the end, I didn’t get to see him wear it”.

I have no idea what “the deadman’s fingers” in the Song of Ainu they meant, but it was “Japanese yew”, from which the Ainu in the poem was carving something. “His mind clouds” is “he is lost in thought”. 

“He gave me hope” should be “He entrusted to me his hopes” (he uses a verb there that means “to give/entrust something of oneself, “one” being Arima in this case). The whole sequence is weird, because it’s just a list, and the first item is “The man who killed me”. Translated properly, there’s a wonderful symbolism in the sequence: Kaneki’s mind going from the fragmented, chequered floor at “the man who killed me”, slowly filling with white at “the man who gave me a name”, and completely white at “the man who entrusted his hopes to me”.

“Thank you from watching from on high” sounds like Kaneki’s expecting Arima to be his own Mufasa in the sky, but he actually means something like “Thank you for being this aloof presence in my life”.

And obviously Matsuri’s “atashi”.

Avatar
reblogged
Avatar
makyun

It was when you died that I realized for the first time that you were my teacher and also my father, and somewhere along the way, I had come to love you.

I can no longer go back to being a sheep.

You are using an unsupported browser and things might not work as intended. Please make sure you're using the latest version of Chrome, Firefox, Safari, or Edge.