HI SWIFTIES!
I'm Stella. Me and other lots of Italian Swifties, every year (since 2016), made a song and a video for Taylor's birthday. We choose one of her songs and we change the lyrics. This year, we created "32". @taylorswift never noticed us ๐ญ I know I'm not going to meet her because of my panic attacks. I'll be soooo happy if she'll see just 1 of our videos on "Taylor Swift Italian Projects" YouTube channel. They're beautiful and made with so much love!!! It took 1 month of work every year, but it's the best month! PLEASE, WATCH THE TIKTOK AND LEAVE A LIKE AND/OR TAG TAY IF YOU LIKE IT!
THANK YOU SO MUCH ๐
Dear @taylorswift,
First of all... Happy Birthday! ๐๐๐๐
We know it's a special day, also because 3๏ธโฃ1๏ธโฃ is 1๏ธโฃ3๏ธโฃ spelled backwards.
This is the 5th year us Italian Swifties cover a song for you: we chose "Invisible String" 'cause we know it's a hard time, still you and us are tied with a red string full of love, just like the Japanese legend.
We love you to the ๐ and to saturn ๐
Come back, be here! Ciao!๐๐ป
PS: There are 70 Italian Swifties in this project!!! We hope you enjoy it and you will watch the past 4 videos ๐
Merry Christmas @taylorswift ! ๐๐ ๐ผ๐โ๏ธ๐๐
We hope you watched our video! It was for your birthday but it's a Christmas present too! Let us know if you liked it! Lots of love from Italy and a big hug to your family! ๐คโค๏ธ๐ฎ๐น
PS: please @taylornation and @tree-paine, send this video to Tay! ๐๐ป
SWIFTIES, WATCH OUR VIDEO AND LET US KNOW WHAT DO YOU THINK!!! ๐
REBLOG IT PLEASE ๐๐ป
I decided to reblog this post every 13th of the month until Taylor is 32.
February, 13th 2021
March, 13th 2021
1400 views!!! ๐๐ Thank you to everyone who watched it! ๐๐ป๐ฅฐ
April, 13th 2021
May, 13th 2021
1500 views!!! ๐๐๐ Thank u!!! ๐
@taylorswift did you watch it??? ๐ @taylornation @tree-paine
July, 13th 2021
1 YEAR OF FOLKLORE!!! ๐
August, 13th 2021
Italian Swifties are waiting for WANEGBT TV today ๐
September, 13th 2021
We can't wait to listen to Red TV!!! โค๏ธ๐น๐ท
OCTOBER, 13TH 2021
1800 views!!! ๐ Thank you!!! ๐
@taylorswift @taylornation @tree-paine did you watch it, right?? ๐ฅบ
I LOVE IT
YOU NEED TO CALM DOWN
TAYLOR SWIFT โโevermoreโโ BTS
Dear @taylorswift,
First of all... Happy Birthday! ๐๐๐๐
We know it's a special day, also because 3๏ธโฃ1๏ธโฃ is 1๏ธโฃ3๏ธโฃ spelled backwards.
This is the 5th year us Italian Swifties cover a song for you: we chose "Invisible String" 'cause we know it's a hard time, still you and us are tied with a red string full of love, just like the Japanese legend.
We love you to the ๐ and to saturn ๐
Come back, be here! Ciao!๐๐ป
PS: There are 70 Italian Swifties in this project!!! We hope you enjoy it and you will watch the past 4 videos ๐
@taylorswift @taylornation please look here
Dear @taylorswift,
First of all... Happy Birthday! ๐๐๐๐
We know it's a special day, also because 3๏ธโฃ1๏ธโฃ is 1๏ธโฃ3๏ธโฃ spelled backwards.
This is the 5th year us Italian Swifties cover a song for you: we chose "Invisible String" 'cause we know it's a hard time, still you and us are tied with a red string full of love, just like the Japanese legend.
We love you to the ๐ and to saturn ๐
Come back, be here! Ciao!๐๐ป
PS: There are 70 Italian Swifties in this project!!! We hope you enjoy it and you will watch the past 4 videos ๐
It' a been incredibile to work with you again this year!! I'm so proud ๐ Taylor we love you so much
On 28th September, I received a message from my friend @denne-red . I read it many times 'cause it didn't see true what there was written, and it was: "Stella, I bought 2 autographed CDs, one for me and one for you. I' ve been lucky because I immediately saw the notification and I had enough money on my card. I'm shaking!". I didn't know what reply, it was incredible. I was shaking and I was about to cry. ๐ญ Denise was thinking at me in that moment and it's not the first time. I was so lucky to knew her in the Taylor Swift Italian Fanclub and I'm sure we will meet one day and we will meet our idol too. ๐ค๐ปContinuing the story... On these days, I checked the mail every day, but nothing, but I didn't give up. This morning, October 20th, the mailgirl knocked at my door and said: "There is a pack for you. Are you coming to get it?". I immediately think "OBVIOUSLY!!! ". I was wearing pajamas, so I put on a coat and I run to the garden. It really was my CD. It arrived from America to a small village in the province of Como (๐บ๐ธโก๏ธ๐ฎ๐น). It was in the fairy Taylor Swift hands and now in mine. ๐๐ป I decided to film that epic moment so important to me. While I was opening the package, I was hoping the content was intact, and it was!๐ And those beautiful 1989 stars-confetti, OMG! ๐โญ๐ I really wanted them 'cause my name is Stella (lol) and when came out the StellaxTaylorSwift line I was enchanted to see our names wrote together, but unfortunately I couldn't buy something of it. ๐ But that's another history! I'm so happy and so grateful! ๐
This video Is so cuteeeee ๐คฉ Note the stars on your shirt too!! I'm so Happy for everything!!! I'm so happy to have you as a friend ๐๐๐
I love taking photos so much, but I usually tend to prefer landscapes and nature.
I really love Folklore' booklet (and obviously the CD too!), so...
You're gorgeous โญ๐โจ
THATโS ALL FOLK(LORE)
Che cosโรจ il genio? ร fantasia, intuizione, decisione e velocitร dโesecuzione. E folklore, lโottavo album a sorpresa di Taylor Swift, รจ esattamente questo. ร anche un capolavoro, forse IL capolavoro, ma รจ, prima di tutto e soprattutto, il colpo di genio teorizzato dal Perozzi di Amici miei.
Tuttavia quella definizione, declinata al 2020, รจ monca: bisogna per forza aggiungervi anche โnoiaโ.
Perchรฉ piรน che il contratto potรฉ la quarantena.
Mentre noi ci parcheggiavamo davanti alla tv per vedere Giuseppe Conte fare nomi e cognomi, o per cercare di carpire da Benedetta Rossi il segreto del pane fatto in casa, e poi litigavamo sulla portata del termine โcongiuntiโ, Taylor Swift si metteva di buzzo buono e scriveva un disco. Cosรฌ, ex nihilo.
Immagino sia questa la differenza che corre tra unโArtista col pedigree e noialtri comuni mortali, svaccatori seriali, rassegnati allโidea che โtanto moriremo tuttiโ, come ci insegnava ventโanni fa Wilhelmina Packard, e allora che senso ha sbattersi?
Deve essere bello riuscire a vedere unโopportunitร in ogni difficoltร , anzichรฉ una difficoltร in ogni opportunitร come invece faccio io (ma questo solo se ho gli occhiali: senza non vedo nรฉ lโuna nรฉ lโaltra, e allora forse non รจ poi tanto male).
Perchรฉ le cose sarebbero potute andare diversamente. Anche Taylor avrebbe potuto passare tuttu lu jornu a faโ lu pร e a fettร lu ciauscolo, indossando lo zinale invece del cardigan, e con in mano lo ramarolo invece della chitarra. Meno dea dal multiforme ingegno e piรน vardascia. Una di noi, insomma. Ma si puรฒ accettare di buon grado un divario siffatto; si puรฒ rinunciare a una certa dose di identificabilitร , se poi noi (svaccatori seriali ma col pane fresco) ne guadagniamo un disco come folklore.
Che รจ tutto, e pure di piรน.
Il 23 luglio, quando, allโimprovviso, Taylor ha annunciato con un tweet che di lรฌ a poche ore sarebbe uscito TS8, album su cui ancora non avevamo nemmeno iniziato a fantasticare, a meno di un anno dallโuscita di Lover, io ero (svaccata, cvd) sul divano a guardare i Simpson. La mia timeline, me compresa, รจ andata da 0 a 100 in due decimi di secondo: gente che urlava, gente che si chiedeva se fosse uno scherzo, gente che chiamava il cardiologo perchรฉ temeva di infartare, altra gente che invece chiamava il proprio ministro di culto per fare ammenda dei propri peccati perchรฉ sรฌ, insomma, Taylor Swift che annuncia un album dal nulla, senza proclami, bandi, gride manzoniane, conti alla rovescia, indizi, senza niente di niente, รจ il segnale piรน incontrovertibile che lโapocalisse รจ prossima. Ancor piรน di una pandemia, diciamocelo, รจ Taylor Swift che sposta gli equilibri globali.
Giร nellโagosto 2017 aveva modificato lo status Qui Quo Qua di tutto il mondo mondiale pubblicando quella misteriosa clip di un serpente per annunciare lโarrivo di reputation, ma lโagitazione provocata da folklore รจ di tuttโaltra natura; intanto perchรฉ relativa a qualcosa di totalmente inaspettato: nemmeno nei nostri wildest dreams potevamo immaginare che in questโanno di tribolazione e miseria avremmo avuto un regalo simile. Una cosa buona nel 2020, vien quasi da chiedersi cosa ci sia sotto.
Allo stato di febbrile eccitazione senza precedenti ha poi contribuito il cambio di genere, con una virata inaspettata dal pop allโindie folk, e il colpo di grazia lโhanno dato le otto differenti copertine dellโedizione deluxe, che รจ un poโ come trovarsi in pizzeria e andare nel panico perchรฉ si deve ordinare un solo piatto e non tutto il menu.
Ora, non รจ la prima volta che Taylor si avventura nel folk, ma la splendida Safe & Sound, scritta (e interpretata) per il film Hunger Games insieme al duo The Civil Wars, รจ stata fino a oggi lโunica incursione nel genere che fosse possibile portare a esempio, e sembrava destinata a restare tale per sempre. A onor del vero, giร Itโs Nice To Have A Friend aveva un gusto alternativo, e forse avrebbe trovato collocazione piรน adatta proprio in folklore che non in Lover (se non fosse che, allโepoca, folklore non esisteva nemmeno, quindi quella canzone รจ destinata a pagare lo scotto della sua ricercatezza con uno snobbamento generale. Chissร che ora le cose non cambinoโฆ).
Se vogliamo, un assaggio di come potrebbero apparire i testi di Taylor ammantati di sonoritร diverse dalle sue tradizionali (cioรจ il country e il pop) ce lโha dato Ryan Adams con il suo cover-album di 1989. Anche se lโidea di base รจ interessante, non si puรฒ, tuttavia, dire che lโesperimento sia riuscito. Se alcune reinterpretazioni in chiave alternative-rock dei brani di Taylor hanno funzionato abbastanza (penso a Welcome To New York, Bad Blood), altre invece ne hanno stravolto completamente la natura e il senso (Blank Space, Shake It Off), risultando banali e noiose, e comunque tutte uguali, tanto che si riesce a distinguerle lโuna dallโaltra solo perchรฉ si conoscono i testi. Quel che mancava a quel progetto era, tra le altre cose, il cuore: รจ abbastanza ambizioso prendere le canzoni di qualcuno come Taylor, che ha fatto delle emozioni (sue e, in una sorta di rapporto empatico, di chi ascolta) il proprio cavallo di battaglia, e pretendere di riuscire ad avere lo stesso impatto emotivo.
E proprio perchรฉ Taylor รจ una cantautrice di razza, per lei vale per forza lโespressione โse vuoi che le cose vengano bene devi fartele da soloโ. O, comunque, con lโaiuto di poca gente che si sa fidata o dalla maestria indiscussa (penso a Andrew Lloyd Webber con cui Taylor ha scritto Beautiful Ghosts, che รจ tanto meravigliosa quanto il film cui รจ stata destinata, Cats, รจ abominevole). Ecco allora, per esempio, che tra i co-autori qui compare di nuovo Jack Antonoff, che ha collaborato con Taylor alla scrittura di alcuni suoi pezzi piรน belli (per citarne solo un poโ: The Archer, Death By A Thousand Cuts, Getaway Car).
E il risultato, ma non cโรจ bisogno che ve lo dica io che sono di parte (perรฒ ve lo dico lo stesso), รจ fenomenale.
Ora, direi che รจ inutile dilungarsi ulteriormente, e andiamo al sugo di tutta la storia. Ladies and gentlemen, cari amici vicini e lontani, vardasce di ogni ordine e grado, ecco a voi
il Tomone 5.0โข . THERE GOES THE LOUDEST WOMAN THIS TOWN HAS EVER SEEN the 1
[Taylor Swift, Aaron Dessner]
La prima canzone dellโalbum segna un poโ il passo per tutto il resto, dando un assaggio della malinconia che, dove piรน e dove meno, lo pervade.
In particolare, qui si guarda al passato e ci si ferma a pensare a come diversamente sarebbero potute andare le cose (โIf one thing had been different / would everything be different today?โ). E sebbene cโรจ sรฌ una punta di mestizia, tuttavia non cโรจ quel rimpianto duro e puro che si puรฒ individuare in altri brani come Last Kiss, Back To December, I Almost Do o Sad Beautiful Tragic.
Intanto, in the 1 si riflette da un punto di vista di conquistata serenitร (โIโm doing good, Iโm on some new shitโ; โAnd itโs alright nowโ), e immagino che sia proprio per questo che non fa tanto male cercare di capire come sarebbe il presente se si fossero prese decisioni diverse. Infatti si dice che sarebbe stato โpiacevoleโ se lโaltra persona si fosse rivelata quella giusta (โBut it wouldโve been fun / If you wouldโve been the oneโ), e non che la propria esistenza avrebbe svoltato definitivamente e ora non cโรจ proprio piรน alcuna possibilitร che migliori e tanto la vita รจ miseria e poi si muore. Non รจ andata, pazienza. ร bello da ricordare, ma nulla per cui serva a qualcosa dolersene ora.
#AlcoholicCount: 1 (rosรฉ)
#CurseWordsCount: 2 (shit)
#FavLyrics: โBut we were something, donโt you think so? / Roaring twenties, tossing pennies in the poolโ cardigan
[Taylor Swift, Aaron Dessner]
cardigan รจ il primo singolo estratto, con tanto di video musicale girato e prodotto durante la quarantena. Non si il tormentone estivo, รจ semplicemente una canzone che crea lโatmosfera confortevole e rassicurante dellโabbraccio di un caldo cardigan. Checcefrega del cileno e checcefrega se รจ luglio. Cardigan sia.
(vorrei che sia messo a verbale che, mentre scrivo queste righe, mio fratello gira per casa gridando โCardigaaaan, cardigaaanโ sulla melodia di Sandokan)
La particolaritร di questa canzone รจ il far parte di un trittico, insieme ad august e betty. Come Taylor stessa ha dichiarato, nei tre brani viene raccontato di un triangolo adolescenziale, di un amore giovane e immaturo destinato a disintegrarsi (โYou drew stars around my scars / but now Iโm bleedingโ). Il triangolo รจ narrato da altrettanti punti di vista. In particolare, cardigan dovrebbe essere il punto di vista di quella che poi sarร individuata come Betty, che scopriremo essere stata tradita da James. Proprio qui si fa riferimento allโinseguire due ragazze e perdere quella giusta (ovviamente la diretta interessata si ritiene tale): โChase two girls, lose the oneโ.
Non solo, ma cโรจ anche un riferimento che ricorre, qui e in betty, cioรจ lโimmaturitร giovanile: โWhen you are young, they assume you know nothingโ e โIโm only seventeen / I donโt know anything [โฆ]โ. Immaturitร , dei due, che perรฒ caratterizza soltanto James: โโcause I knew everything when I was youngโ sono infatti le parole di Betty. La ragazza, proprio in quanto meno scema, ha anche provato a cambiare il finale della loro storia, probabilmente perchรฉ aveva intuito che era destinato a essere โ e in effetti รจ stato โ come quello di Peter Pan (โTried to change the ending / Peter losing Wendyโ): Peter, che si rifiutava di crescere, ha dovuto dire addio a Wendy che, di ritorno dallโIsola che non cโรจ, รจ andata avanti con la sua vita.
(e comunque Peter Pan era un cagacazzo, ma chi te vรฒle aho #TeamUncino4Evah)
Anche il riferimento ai sampietrini (cobblestone) ricorre in entrambi i brani. Qui mi sembra quasi come se il rumore dei tacchi sui ciottoli (che si sente anche nella canzone) funzioni come una sorta di trigger, ed รจ per questo che Betty si trova a fantasticare su un amore perduto ma mai dimenticato (โBut I knew youโd linger like a tattoo kiss / I knew youโd haunt all of my what-ifs / the smell of smoke would hang around this longโ).
Quanto al video, anche questo diretto da Taylor come giร quello di The Man, ha trovato lโapprovazione di mio fratello (sรฌ, quello di prima, quindi non so quanto valga โsta cosa). Io ho trovato di particolare impatto la scena del pianoforte quale ร ncora di salvezza in un mare in tempesta: mi ha fatto venire in mente la frase โPeople havenโt always been there for me,ย but music always hasโ.
In effetti, il video stesso potrebbe far pensare a una metafora ben piรน ampia: si parte da una stanzetta piccola, circoscritta e protetta (Taylor che fa musica per il gusto di farlo), poi ci si addentra โ letteralmente โ nel pianoforte e ci si ritrovaย in un ambiente piรน vasto e molto diverso, una foresta magica e rigogliosa (una carriera ormai avviata, il successo, sperimentazione di nuovi generi). Quello che colpisce perรฒ รจ la solitudine, lโunica compagnia รจ sempre quella del pianoforte (รจ una sorta di sineddoche: la parte per il tutto, in questo caso lo strumento per la musica). Tantโรจ che nel testo si dice chiaramente โA friend to all is a friend to noneโ (inutile circondarsi di tanta gente, le squad che tanto facevano parlare i media, che poi alla fine di vero non cโรจ nulla). Poi la tempesta colpisce, la stessa tempesta che ha portato a reputation, e infine si ritorna alle origini, si ritorna alla stanzetta, alla musica per amore della musica. E in effetti folklore, nato in un periodo sui generis come il lockdown dovuto a una pandemia, รจ proprio lโesempio perfetto di arte per arte. Un album nato per lโumanissima esigenza di esprimersi liberamente, e non per rispettare i termini di un contratto.
#AlcoholicCount: 1 (drunk)
#CurseWordsCount: 0
#FavLyrics: โTried to change the ending / Peter losing Wendyโ the last great american dynasty
[Taylor Swift, Aaron Dessner]
La mia canzone preferita di tutto lโalbum. Anche se epiphany e seven (e forse anche mad woman) (e forse anche betty) (e forse anche my tears ricochet) (ochรจi, sono un tantino in difficoltร ) le contendono da molto vicino la posizione piรน alta del podio, per ora questa persists and resists.
Il brano ha un poโ il sapore di Starlight, in quanto anche qui si raccontano le vicende di persone realmente esistite. Se lร protagonisti erano Ethel e Bobby Kennedy (anche loro una dinastia americana), qui รจ Rebekah Harkness (con una breve menzione al secondo marito William).
Rebekah Harkness, detta Betty (ma non la stessa Betty), รจ stata una compositrice, scultrice e filantropa statunitense. Con immagini un poโ gatsbyane, Taylor ci accompagna attraverso un matrimonio incantevole e tuttavia pacchiano, feste eleganti e tuttavia rumorose, e poi, dopo la prematura morte di Bill, attraverso una girandola di situazioni che tradiscono lo spirito evidentemente moderno, e il temperamento estroso, della vedova (โFilled the pool with champagne and swam with the big names / and blew through the money on the boys and the ballet / and losing on card game bets with Dalรญโ; โAnd in a feud with her neighbor / she stole his dog and dyed it key lime greenโ). Tra lโaltro, nel corso della canzone, ci si riferisce a lei con i superlativi โmaddestโ (la piรน pazza) e โmost shamelessโ (la piรน senza vergogna), probabilmente giudizi che la comunitร riservava a chi non viveva seguendo determinate convenzioni (una donna, per di piรน! Orrore e raccapriccio!).
Interessante รจ il riferimento a Salvador Dalรฌ, non un semplice tocco di colore: le ceneri della Harkness, infatti, riposano in unโurna progettata dallโartista, dal valore di 250.000 dollari. Canโt relate: la mia urna potrร al massimo essere una scatola da scarpe.
Quel che mi piace della canzone รจ anche il legame tra la protagonista e Taylor stessa: questโultima, infatti, ha acquistato la casa di Rhode Island, la โHoliday Houseโ che qui si menziona, in precedenza appartenuta a Rebekah. Un passaggio di testimone. Mi ha fatto venire in mente la serie antologica Why Women Kill, in cui la medesima abitazione fa da sfondo alle vicende dei personaggi nelle varie epoche in cui lโhanno rispettivamente abitata (1963, 1984 e 2019).
#AlcoholicCount: 1 (champagne)
#CurseWordsCount: 1 (bitch)
#FavLyrics: โThey say she was seen on occasion / pacing the rocks staring out at the midnight sea / and in a feud with her neighbor / she stole his dog and dyed it key lime greenโ exile (feat. Bon Iver)
[Taylor Swift, Justin Vernon, William Bowery]
Non si faceva un tale parlare di โesilioโ dai tempi di Ugo Foscolo, il quale si esiliava da solo ogni trenta secondi (e se ne lamentava pure), perchรฉ probabilmente non aveva di meglio da fare. Aprite infatti un social a caso, e ci sarร uno swiftie che starร struggendosi ascoltando exile. E a ragione, perchรฉ รจ un pezzo splendido.
Si tratta di una collaborazione con il gruppo indie folk Bon Iver. ร da The Last Time, con Gary Lightbody degli Snow Patrol, che non si aveva un duetto tanto bello. Per fortuna, lโesecranda e improvvida versione di Loverย con lโaltrettanto esecrando Shawn Mendes รจ stata ben presto derubricata ad โallucinazione collettivaโ ed รจ come se non fosse mai esistita.
La voce di Justin Vernon, frontman dei Bon Iver, bassa e vibrante, contrasta con quella delicata di Taylor, in piacevole gioco di chiaroscuri, per fondersi meravigliosamente sul finale.
Il contrasto, tuttavia, non รจ solo sonoro, ma anche concettuale. La canzone, infatti, offre i punti di vista di entrambe le persone coinvolte nella relazione naufragata. Da un lato, cโรจ chi soffre nel vedere quanto velocemente (โAnd it took you five whole minutes / to pack us up and leave me with itโ, dove quel โfive whole minutesโ รจ ironico) lโaltra persona si sia dimostrata capace di voltare pagina (โI can see you standinโ, honey / with his arms around your body); dallโaltro cโรจ chi si era resa conto che la relazione era sempre stata precaria (โBalancinโ on breaking branchesโ; โWe always walked a very thin lineโ).
ร un continuo rimarcare due posizioni ormai non piรน conciliabili: โYou never gave a warning sign (I gave so many signs)โ. In realtร , cโรจ una cosa su cui sono concordi entrambi: che la storia ormai รจ finita. Il ritornello, infatti, seppur con minime differenze, รจ lo stesso per entrambi, e viene cantato dapprima singolarmente e poi insieme.
#AlcoholicCount: 0
#CurseWordsCount: 0
#FavLyrics: โYouโre not my homeland anymore / so what am I defending now? / You were my town / now Iโm in exile seeinโ you outโ my tears ricochet
[Taylor Swift]
Il punto di vista di questa canzone รจ peculiare a dir poco: รจ quello di una persona trapassata e remota, insomma, morta hai presente la tua maestra la signorina Brenda รจ morta sparita per sempre morta di una morte orrenda e super dolorosa andata andata andata come il tuo cane il mio cane รจ morto lโho messo sotto con la macchina quando sono arrivato tutti quelli che ami intorno a te stanno morendo. Lโambientazione, infatti รจ una veglia funebre, con tanto di frase cerimoniale di circostanza (โWe gather hereโ).
Solo su questa canzone si puรฒ scrivere una tesi di laurea. Taylor ha dichiarato che il pezzo racconta di un โtormentatore incattivitoโ che si presenta al funerale del defunto oggetto della sua ossessione. Intanto, รจ curioso lโuso del termine โtormentorโ. Non un amante, non una persona cara (sarebbe stata una canzone anche romantica, se cosรฌ fosse stato), ma un โtormentatoreโ, una figura negativa: un oppressore, insomma.
Non รจ un caso che, stando alla teoria che va per la maggiore nel fandom, la canzone riguardi la vicenda Big Machine e le ribalderie messe in atto da quei tangheri ciurmatori di Scott Borchetta e Scooter Braun.
ร indubbio che, per molto tempo, il rapporto tra Taylor e la sua prima etichetta fosse stato buono (โCrossing out the good yearsโ), tanto che รจ stato un fulmine a ciel sereno vedere come sono andate a finire le cose (โDid I deserve, babe / all the hell you gave me? / โcause I loved you / I swear I loved youโ).
Tutta la questione dei master mai restituiti (โYou wear the same jewels / that I gave you / as you bury meโ; โYou hear my stolen lullabiesโ) รจ stato un vero picco di meschinitร da parte dei pitocchi di cui sopra, e Taylor non ha potuto far altro che rendere la cosa pubblica, sollevando un polverone (โI didnโt have it in myself to go with graceโ), a cui i due pisquani hanno risposto che โnoooo, ma figurati se non vogliamo restituirle i master, certo che glieli restituiamo, le diamo un album vecchio per ogni album nuovo che lei butta fuori, una roba super ragionevole, quasi beneficenza, eh, in dodici, toh, massimo quindici anni รจ di nuovo tutto suo, che occasione ghiotta, e anzi ci feriscono molto queste accuse, รจ quasi come se ci volesse far passare per mentecatti, cioรจ, dai, non รจ proprio possibile, noi, mentecatti, eeeeehโ (โAnd youโre the hero flying around saving faceโ โ perchรฉ, sรฌ, ci hanno provato a salvare la faccia, piรน o meno nei termini esposti sopra).
Cosรฌ Taylor รจ stata costretta a mollare baracca e burattini, a lasciare quella che รจ stata la sua casa fin dallโesordio, e trovare ospitalitร presso unโaltra etichetta. (โAnd I can go anywhere I want / anywhere I want / just not homeโ). Nel mentre, la Big Machine si รจ trovata economicamente con lโacqua alla gola (โAnd if Iโm on fire / youโll be made of ashes, tooโ; โYou had to kill me, but it killed you just the sameโ), avendo perso la gallina dalle uova dโoro e potendo ora contare solo sui diritti delle vecchie canzoni (โAnd if Iโm dead to you why are you at the wake?โ). Ci credo sรฌ, che avrebbero desiderato che fosse rimasta e che ora ne sentano la mancanza (โWishing I stayedโ; โbut you would still miss me in your bonesโ). E adesso, beโ, ai due crotali tremebondi non resta che piangere la sorte abietta che si sono chiamati addosso da soli. Il verso โlooking at how my tears ricochetโ, infatti, io lo interpreto nel senso di un karmico rimbalzo. ร una ruota che gira, le lacrime di una ora sono diventate le lacrime di quegli altri.
Come Miss American & The Heartbreak Prince รจ unโunica, grande metafora (il liceo per la politica), cosรฌ my tears ricochet: grattando appena la superficie del letterale si apre un altro mondo. Analizzare i testi di Taylor รจ come cadere nella tana del bianconiglio. E come โAlice si era talmente abituata ad aspettarsi solo cose straordinarieโ cosรฌ a noi, dopo un ascolto di folklore, sembra โquasi noioso e stupido che la vita continu[i] sempre allo stesso modoโ [Alice nel paese delle meraviglie, Newton Compton Editori, trad. Adriana Valori-Piperno].
#AlcoholicCount: 1 (drunk)
#CurseWordsCount: 0
#FavLyrics: โWe gather stones / never knowing what theyโll mean / some to throw / some to make a diamond ringโ mirrorball
[Taylor Swift, Jack Antonoff]
Quando uno pensa a una palla da discoteca, pensa agli anni โ70, ai luccichii, ai lustrini, ai pantaloni a zampa, alla febbre del sabato sera, alla disco music (e, se siete fan dei Simpson, anche a Disco Stu). Insomma, a roba psichedelica e spensierata. Poi รจ arrivata Taylor che ha detto: โSenti, cocco, reggimi un attimo la strobosfera che ne parliamoโ.
Il pezzo รจ una ballad malinconica in cui ci si paragona a una palla da discoteca, osservata da tutti: ed รจ proprio per questo che lโunica preoccupazione รจ quella di compiacere gli altri, anche a costo di rinunciare alla propria individualitร (โI can change everything about me to fit it inโ; โShining just for youโ).
E il bridge รจ esplicativo di una vita vissuta solo per gli occhi degli altri: โIโm still on that tightrope / Iโm still trying everything to get you laughing at meโ; โIโm still on that trapeze / Iโm still trying everything to keep you looking at meโ.
#AlcoholicCount: 1 (drunk)
#CurseWordsCount: 0
#FavLyrics: โAnd they called off the circus / burned the disco down / when they sent home the horses / and the rodeo clownsโ seven
[Taylor Swift, Aaron Dessner]
In un commento su YouTube, sotto al lyric video di seven, qualcuno ha scritto che non รจ che gli altri artisti non siano bravi, รจ solo che Taylor Swift รจ differente. Onestamente non avrei saputo dirlo meglio. E questa canzone โ sebbene in questโalbum sia difficile decidere quale brano, a livello di testo, spicchi di piรน โ รจ forse la cartina al tornasole delle sue capacitร di autrice.
Qui Taylor richiama alla memoria unโamica di infanzia. Il riverbero nella voce contribuisce a creare una certa lontananza temporale. Addirittura, Taylor non รจ nemmeno in grado di ricordare il viso della sua compagna di giochi (โAnd though I canโt recall your faceโ) tanto รจ il tempo trascorso (ventitrรฉ anni almeno).
La canzone รจ pervasa da una certa dose di levitร , acuita anche da questa immagine di Taylor da bambina sullโaltalena, cosรฌ in alto da avere la Pennsylvania sotto di lei. Quel che piรน colpisce, perรฒ, รจ il contrasto tra contenente e contenuto. La piccola amica, infatti, vive a casa una situazione tuttโaltro che leggera, tuttโaltro che serena, fatta probabilmente di rabbia e di litigi. Si fa riferimento a un padre sempre arrabbiato, ai pianti e al nascondersi, forse per evitare di assistere allโennesima lite tra i genitori. Non si faccia, tuttavia, lโerrore di credere che lโevidente leggerezza della melodia e della voce di Taylor sia un segno di superficialitร . ร, piuttosto, il modo migliore per rendere la purezza e lโinnocenza dei bambini, anche di fronte a situazioni ben piรน grandi di loro. Cosรฌ, cosa cโรจ di piรน ovvio e di piรน facile, agli occhi di una bambina di sette anni, per salvare lโamica dalla sofferenza, se non proporle di diventare delle piratesse? Dopotutto, chi hai mai visto un pirata piangere o nascondersi nellโarmadio? Il โthenโ nel versoโthen you wonโt have to cryโ ha infatti qui un valore consequenziale.
La parte piรน bella e piรน esplicativa di questo punto di vista di infantile innocenza รจ tuttavia data dai versi โI think your house is haunted / Your dad is always mad and that must be whyโ. Il rasoio di Occam vuole che โa paritร di fattori la spiegazione piรน semplice รจ da preferireโ. Agli occhi di una bambina di sette anni, ignara e inconsapevole delle dinamiche che governano gli adulti, specie quelli arrabbiati come il padre dellโamica, รจ ovvio che la causa di quel livore non puรฒ che trovarsi nellโinfestazione di fantasmi della casa in cui vivono. Insomma, che altro mai potrebbe essere? ร un verso davvero semplicissimo, ma di unโefficacia incredibile.
Ora, la tematica della canzone me ne ha fatta venire in mente unโaltra che mi piace parecchio, Little Toy Guns di Carrie Underwood. Anche lรฌ cโรจ una bambina che รจ costretta a nascondersi nellโarmadio, tra i cappotti, per non assistere alla scena dei suoi genitori che litigano furiosamente (โIn between the coats in the closet she held on to that heart shaped locketโ; โMom and daddy just wouldnโt stop it fighting at the drop of a faucetโ; โPuts her hands over her ears / starts talking through her tearsโ). La canzone รจ di certo accattivante per lโenergia e la potenza della voce della Underwood, ma a livello di testo non ci sono guizzi, รจ tutto letterale. Taylor, invece, con molte meno parole ma accuratamente selezionate, dipinge un quadro tanto vivido quanto evocativo.
#AlcoholicCount: 0
#CurseWordsCount: 0
#FavLyrics: Before I learned civility / I used to scream / ferociously august
[Taylor Swift, Jack Antonoff]
august รจ la parte centrale del trittico composto da cardigan e betty. La narrazione qui รจ affidata allโaltra ragazza, ovvero lโavventura estiva di James (quella โsummer thingโ che si menzionerร in betty).
La loro storia รจ volata via come รจ volato via agosto: era impossibile costruire qualcosa perchรฉ, nonostante le rassicurazioni (โsaying โUsโโ), James non era mai stato suo (โyou werenโt mine to loseโ).
Il collegamento con betty รจ evidente: โRemember when I pulled up / and said โGet in the carโโ e โShe said โJames, get in, letโs driveโโ.
La canzone mi piace ma, come agosto scivola via dal calendario, cosรฌ questa mi scivola via dalla testa e, per quanto mi riguarda, fatico a ritenerla memorabile (a parte il bridge).
#AlcoholicCount: 3 (wine)
#CurseWordsCount: 0
#FavLyrics: โBack when we were still changing for the better / wanting was enough /for me, it was enough / To live for the hope of it all / cancel plans just in case youโd callโ this is me trying
[Taylor Swift, Jack Antonoff]
Questa canzone mi devasta fin nei piรน oscuri recessi della mia anima, perchรฉ per certi aspetti (molti aspetti) sembra che mi stia descrivendo. E se da un lato รจ bello vedere messe nero su bianco certe sensazioni (con piรน eloquenza di quanto potrei fare io stessa), dallโaltro mi ci fa rimuginare e quindi niente, soffroh. Perchรฉ a una che, ogni mattina, si alza e pensa che non si tratta altro che di un nuovo giorno di unโesistenza sprecata, sentire โI had the shiniest wheels, now theyโre rustingโ e โThey told me all of my cages were mental / so I got wasted like all my potentialโ fa un certo effetto. E non fatemi nemmeno iniziare a parlare di โI have a lot of regrets about thatโ.
Particolarmente interessante รจ il verso โI was so ahead of the curve, the curve became a sphereโ. Credo significhi che Taylor fosse cosรฌ avanti agli altri che a un certo punto si รจ trovata a dover competere costantemente con se stessa: rectius, lโhanno costretta a competere con se stessa, e un album in meno venduto, e un biglietto in meno staccato erano prova incontrovertibile che ormai fosse finita, kaputt, ciaone (mi ricordo quellโarticolo di Forbes, datato 4 gennaio 2018, che titolava โTaylor Swift Ss No Longer Relatable, And Her Ticket Sales Prove Itโ; ma mi ricordo anche lโarticolo del primo agosto seguente, del medesimo autore, che titolava, chissร se con una punta di rammarico, โTaylor Switโs Reputation Tour Is A Massive Success: Looks Like Sheโs Relatable After Allโ). Questo anche quando, a confronto con qualsiasi altro artista, il peggior risultato di Taylor equivale al loro migliore.
#AlcoholicCount: 1 (whiskey). E quanto a me, da astemia che sono, questa canzone mi fa venir voglia di iniziare.
#CurseWordsCount: 0
#FavLyrics: โIโve been having a hard time adjusting / I had the shiniest wheels, now theyโre rustingโ illicit affairs
[Taylor Swift, Jack Antonoff]
Da vera donna del Rinascimento qual รจ, Taylor non si accontenta di dedicarsi al mero cantautorato poetico e fa una breve incursione nella manualistica, come giร a suo tempo con How You Get The Girl. Stavolta, oggetto della trattazione sono le tresche, le relazioni clandestine e, appunto, โilleciteโ, per la buona riuscita delle quali si danno consigli di comportamento (come fingere di andare a correre, cosรฌ che il rossore sulle guance sia attribuito allโattivitร fisica e non allโincontro con lโaltra persona โ o comunque, a unโattivitร fisica di altra natura, if you know what I mean).
Ma vabbรจ, facezie a parte. Non รจ la prima volta che Taylor parla di tradimenti; รจ un tema che ricorre: Shouldโve Said No, Girl At Home, Babe (canzone poi passata agli Sugarland ma in cui Taylor canta dei versi), Getaway Car.
A differenza delle altre, perรฒ, questa canzone รจ di una tristezza infinita. La prima strofa ha riguardo al fatto che si รจ costretti a vivere di menzogne, e qualcosa che in condizioni normali sarebbe bella (il rossore sulle guance dovuto a una piacevole emozione) in questo caso non sarebbe altro che un simbolo di infamia, e come tale deve essere nascosto, o giustificato con una squallida balla.
La relazione clandestina, poi, รจ in qualche misura paragonata alla droga: si รจ consapevoli che ci sta facendo del male, ma non ci si riesce a fermare (nonostante quello che uno si ripete: โTell yourself you can always stopโ). E se mai un effetto benefico cโรจ stato, ormai รจ svanito da un pezzo (โA drug that only worked / The first few hundred timesโ).
Nella seconda strofa cโรจ un altro consiglio che si aggiunge a quelli della prima: โLeave the perfume on the shelfโ, cosรฌ che non si lascino tracce. Apoteosi dellโannullamento di se stessi (peggio che in mirrorball): โlike you donโt even existโ.
Nel bridge cโรจ perรฒ un colpo di coda, arrabbiato, in cui volano parole dure, durissime parole taglienti (o di certo lo sono per lo standard di Kent Brockman di Canale 6: โLook at this godforsaken mess that you made meโ; โLook at this idiotic fool that you made meโ) ma alla fine si torna sempre al punto di partenza: โAnd you know damn well / for you I would ruin myself / โฆa million little timesโ.
#AlcoholicCount: 0
#CurseWordsCount: 0
#FavLyrics: โAnd you wanna scream / Donโt call me kid / Donโt call me baby / Look at this godforsaken mess that you made meโ invisible strings
[Taylor Swift, Aaron Dessner]
Questo brano mi fa pensare alla leggenda orientale del filo rosso del destino, secondo cui esiste un filo invisibile e indistruttibile che lega una persona alla sua anima gemella.
(una specie di filo di Schrรถdinger, in effetti, visto che รจ rosso e invisibile allo stesso tempo)
(*tap tap* รจ acceso questo coso?)
Qui, perรฒ, il filo รจ dorato. Lโoro, dโaltronde, รจ un colore piรน adatto a rappresentare ciรฒ che Taylor ci sta raccontando. Se รจ vero che il rosso รจ tipicamente associato allโamore, alla passione (ma anche alle intemperanze emotive โ non รจ certo un caso, per esempio, che la Regina di Cuori del Paese delle meraviglie sia contraddistinta dal rosso), lโoro, per parte sua, richiama il sole, la luce, in generale sensazioni positive. ร anche un colore prezioso, come prezioso รจ il legame che condividono i due innamorati.
ร evidentemente una canzone molto intima e molto personale, con certi dettagli che fanno pensare a Taylor stessa (โBad was the blood of the song in the cab on your first trip to LAโ; โshe said I looked like an American singerโ) e non a personaggi fittizi come in altri brani dellโalbum.
In questa canzone il passato non si guarda con amarezza (โTime / mystical time / cutting me open, then healing me fineโ; โCold was the steel of my axe to grind for the boys who broke my heart / now I send their babies presentsโ) perchรฉ tutto รจ servito per arrivare alla serenitร attuale (โHell was the journey but it brought me heavenโ).
Ora che mi ci fa pensare, anche io credo di avere un filo invisibile che mi lega a qualcosa, e quel qualcosa sono le patatine San Carlo lime e pepe rosa.
#AlcoholicCount: 0
#CurseWordsCount: 0
#FavLyrics: โTime / mystical time / Cutting me open, then healing me fineโ mad woman
[Taylor Swift, Aaron Dessner]
Questa รจ, per me, una punta di diamante in un disco che non รจ certo composto da zirconi.
Quello che amo di questo brano รจ come unโincazzatura viscerale e profonda sia stata camuffata con una melodia delicata. Urlare e sbraitare rischia di passare per un semplice bluff, un gatto che si gonfia per sembrare piรน grande e piรน pericoloso, e una rabbia espressa con calma e luciditร รจ molto piรน temibile. Allora, รจ interessante il contrasto che si crea tra la pacatezza con cui si pronunciano i versi โNow I breathe flames each time I talk / my cannons all firing at your yachtโ e lโimmagine che quegli stessi versi veicolano.
Anche la prima strofa รจ notevole. Non ci si gira troppo intorno, si va dritti al punto: โWhat did you think Iโd say to that?โ, come pensi che avrei reagito (al torto che mi hai fatto)? ร ovvio che non me ne sarei restata zitta e buona, lascia intendere Taylor. Povero ingenuo figlio dellโestate, hai presente de chi stamo a parlร ? Come uno scorpione che, provocato, punge per uccidere, lei uguale. Metaforicamente parlando, sโintende (beโ, piรน che altro si spera).
Tematicamente, trovo che vi sia similitudine con il primo, epicissimo singolo di reputation: โLook what you made me doโ da una parte e โNo one likes a mad woman / You made her like thatโ. Poi, ovviamente, le situazioni sono diverse. Se il brano precedente credo riguardasse i tentativi meschini e truffaldini di quei due peracottari di Kanye West e Kim Kardashian di affossare reputazione e carriera di Taylor, qui mi viene da pensare che riguardi invece la vicenda Big Machine, la questione dei master mai restituiti (โโcause you took everything from me) e la tirannica condizione di un album vecchio per ogni album nuovo pubblicato, ciรฒ che da noi si dice โcontratto capestroโ. Il capestro non รจ altro che un cappio, in inglese โ wait for it โ โnooseโ (โand you find something to wrap your noose aroundโ). Anche se la coincidenza linguistica (qui nel senso di โidentitร , sovrapposizione di concettiโ) รจ del tutto fortuita, ciรฒ non toglie che, quale che sia il termine in uso in inglese per quella situazione, le condizioni imposte dallโetichetta precedente non avessero nulla di diverso da un cappio al collo.
Poi in realtร la canzone โ ed รจ qui la bravura di Taylor โ puรฒ adattarsi a numerose altre situazioni (come giร my tears ricochet), per esempio un tradimento non professionale ma sentimentale (โShe should be mad / Should be scathing like meโ, perchรฉ entrambe le donne sono state raggirate dal medesimo โmaster of spinโ). Insomma, ognuno puรฒ leggerci quel che vuole, perchรฉ i testi di Taylor, pieni di metafore, allusioni, sottostesti sono, come la creta, modellabili a seconda di ciรฒ che, chi ascolta, ha bisogno di sentirsi dire.
#AlcoholicCount: 0
#CurseWordsCount: 1 (fuck)
#FavLyrics: โWhat did you think Iโd say to that? / Does a scorpion sting when fighting back?โ epiphany
[Taylor Swift, Aaron Dessner]
Inutile girarci intorno: ne abbiamo fin sopra i capelli della retorica, abbastanza stucchevole, che paragona la COVID-19 alla guerra. ร da febbraio che osserviamo giornalisti, giornalai e finanche pennivendoli (il confine tra le categorie รจ molto labile) usare (piรน che altro abusare) un linguaggio bellico, fatto di termini come โbattagliaโ, โfronteโ, โprima lineaโ, โtrinceaโ, โeroiโ, che non sai piรน se stai guardando il tg della sera o un documentario sullโoffensiva della Mosa-Argonne.
Taylor, in questa canzone, utilizza il medesimo espediente narrativo: anche lei mette a confronto il virus e la guerra. Con la differenza, perรฒ, che lei ne ha tirato fuori un piccolo gioiellino.
(dite la veritร , vi avevo spaventati, eh?)
Ha detto di aver preso spunto dalle vicende del nonno a Guadalcanal nel 1942, ma le sue parole nelle prime due strofe evocano immagini universali, non legate a un singolo episodio.
Dopo il primo ritornello, altre due strofe ci dipingono uno scenario differente, non piรน bellico ma ospedaliero. Qui, tuttavia, anche se resta ugualmente vaga, con i versi โSomething med school / did not coverโ Taylor richiama alla mente una situazione ben piรน specifica, quale lโemergenza sanitaria globale del 2020. Emergenza che, infatti, ha colto il mondo alla sprovvista, e ha evidenziato le carenze di chi ha dovuto affrontarla, qualcosa per cui, appunto, lโuniversitร non li aveva preparati.
ร interessante notare come, al sesto verso della seconda strofa e, parallelamente, al sesto della quarta, Taylor ponga in posizione enfatica, perchรฉ allโinizio della frase, i termini โSirโ e โDocโ: questi, da un lato, servono a delineare con maggior chiarezza il contesto (un campo di battaglia e un ospedale), dallโaltro rafforzano la metafora, lโaccostamento delle due situazioni. In entrambi i casi cโรจ una autoritร superiore cui appellarsi (tantโรจ che si tratta di un complemento di vocazione), che sia il comandante piรน alto in grado o il medico.
Nel brano viene anche fatto uso dellโanafora, figura retorica che consiste nella ripetizione di una o piรน parole allโinizio di versi successivi (โKeep yourโ / โkeep yourโ ; โWith you Iโ / โwith you Iโ; โWatch youโ / โwatch youโ; โSomeoneโsโ / โsomeoneโsโ), con la funzione di sottolineare un concetto. Qui, le parole ripetute (e quindi enfatizzate) richiamano unโidea di tenacia (โkeepโ), di solidarietร (โwith youโ), di presenza verso lโaltro, anche se magari non si puรฒ essere materialmente dโaiuto (โwatch youโ), del fatto che questi eventi coinvolgono persone che sono qualcosa per qualcuno (โsomeoneโsโ โ โdaughterโ o โmotherโ che sia) e non semplici numeri snocciolati aridamente in un bollettino della protezione civile.
Infine, la strofa โOnly twenty minutes to sleep / but you dream of some epiphany / just one single glimpse of relief / to make some sense of what youโve seenโ รจ comune a entrambe le situazioni, la guerra e la pandemia, in cui si cerca di dare un senso a quello a cui si รจ assistito.
#AlcoholicCount: 0
#CurseWordsCount: 0
#FavLyrics: โKeep your helmet / keep your life, son / just a flesh wound / hereโs your rifleโ betty
[Taylor Swift, William Bowery]
Lโintro di questo brano, con lโarmonica a bocca tipica del folk, mi rimanda direttamente a Bob Dylan, e allora รจ anche legittimo chiedersi se le risposte alle domande che pone James โ il personaggio che qui parla, la canzone รจ dal suo punto di vista โ non stiano soffiando nel vento.
Questa canzone รจ lโultimo pezzo del trittico di cui fanno parte anche cardigan (che viene esplicitamente nominato) e august (e infatti si fanno riferimenti allโestate). Delle tre, รจ quella che di gran lunga preferisco.
James, il traditore, cerca di riconquistare Betty ammettendo sรฌ i suoi sbagli (โThe worst thing that I ever did / was what I did to youโ), ma giustificandoli con lโimmaturitร , giร accennata in cardigan, dei suoi diciassette anni (โIโm only seventeen / I donโt know anything but I know I miss youโ). Ma che, davero?
(e presumo che Betty sia una sua coetanea, perรฒ non รจ tonta come un banchetto quanto lui) (scusa, James, ma sappi che anche se sei un cretino mi ispiri simpatia)
Di nuovo ricorrono i sampietrini, che perรฒ qui sono rotti (broken): non perchรฉ siamo a Roma sotto lโamministrazione Raggi, ma perchรฉ a essere a pezzi รจ lo stesso James, evidentemente pentito di essere motivo del dolore di Betty. Ma รจ anche vero che chi รจ causa del suo malโฆ
Un altro legame con cardigan รจ il portico. Betty immaginava infatti che avrebbe trovato lรฌ il fedifrago, una volta raffreddata lโeccitazione della tresca (โI knew youโd miss me once the thrill expired / and youโd be standing in my front porch lightโ) ed รจ infatti proprio lรฌ che James progetta di recarsi (โWill you kiss me on the porch in front of all your stupid friends?), una volta arrivato alla sua festa (ed รจ piรน di quanto abbia fatto Jake Gyllenhaal, quindi un punto per James). Comunque non credo che poi Betty se lo sia ripreso, perchรฉ la canzone finisce con โyou know I miss youโ, al tempo presente. Se fossero tornati insieme, immagino che James avrebbe detto โmissedโ.
Ora, questo mini trittico รจ la cosa piรน vicina a un concept album che abbiamo mai avuto, ossia un disco in cui si racconta una storia precisa, dove ogni canzone รจ un capitolo della vicenda narrata. ร una tipologia di album molto in voga nel metal (penso ai Rhapsody of Fire, che nei loro dischi portano avanti intere saghe fantasy, o agli Avantasia), e mi piacerebbe davvero tantissimo averne uno di Taylor: sarebbe un esperimento interessantissimo dove lei potrร dare libero sfogo alla fantasia e noi potremo tentare di capire i contorti e insondabili meccanismi che muovono il suo cervello.
#AlcoholicCount: zero, ma tanto al party di Betty non avranno mica servito solo Crodino.
#CurseWordsCount: 1 (fuck)
#FavLyrics: โYou heard the rumors from Inez / You canโt believe a word she says / Most times, but this time it was true / The worst thing that I ever did / Was what I did to youโ peace
[Taylor Swift, Aaron Dessner]
Non credo che ascolterรฒ molto spesso questa canzone in un futuro piรน o meno prossimo o piรน o meno remoto o comunque piรน o meno ricompreso nella vasta gamma di possibilitร contemplate dalla grammatica italiana. Che in effetti sono ben poche. In realtร non so nemmeno perchรฉ non mi piaccia piรน di tanto, so solo che cโรจ qualcosa che non mi aggancia. Che ce devo fa, de gustibus.
Se, perlomeno, mi piace parecchio la parte strumentale dellโintro, tutto il resto mi suona come una nenia (parole dure di una blogger davvero strana, direbbe il giร citato Kent Brockman), che mi si riprende un poโ solo nel bridge, con alcuni versi cantati abbastanza veloci come fossero uno scioglilingua (โGive you the silence that only comes when two people understand each other / family that I chose now that I see your brother as my brotherโ).
Questa canzone, piรน che malinconica, รจ granitica nel suo disfattismo: โNo, I could never give you peaceโ, dove quel โNoโ suona come unโaffermazione incontrovertibile; โBut the rain is always gonna come / if youโre standing with meโ.
Per altri aspetti, al contrario, Taylor sembra essere piรน conciliante con se stessa: โBut Iโm a fire and Iโll keep your brittle heart warmโ. A causa delle circostanze, lโunica cosa che non si puรฒ offrire, o garantire, รจ la pace. Ma, forse, non potrebbe essere giร sufficiente tutto il resto?
#AlcoholicCount: 0
#CurseWordsCount: 1 (shit)
#FavLyrics: โSwing with you for the fences / sit with you in the trenchesโ hoax
[Taylor Swift, Aaron Dessner]
Nella canzone si respira un generale senso di resa (โMy eclipsed sunโ; โMy winless fightโ; โI am ash from your fireโ; โYou knew the hero died, so whatโs the movie for?โ; โYou knew you won, so whatโs the point of keeping score?โ; โMy kingdom come undone / my broken drum / you have beaten my heartโ), e ciรฒ รจ innegabile. Quel che perรฒ non mi รจ chiarissimo รจ in che termini vada interpretato il brano nel suo complesso: in senso negativo o in senso positivo?
Per quanto riguarda il senso negativo, รจ presto detto: si canta di una relazione ormai finita che ha portato solo dolore, ma che forse non si riesce a lasciar andar del tutto (โYou knew it still hurts underneath my scars / from when they pulled me apartโ).
Per quanto riguarda il senso positivo (e in tutta onestร questa interpretazione mi piace di piรน, perlomeno รจ cosรฌ che lโho intesa fin da subito): cโรจ stata sofferenza, sรฌ (โYou knew it still hurts underneath my scars / From when they pulled me apartโ), ed รจ per questo che Taylor non progettava di innamorarsi di nuovo, dopo le delusioni, ma รจ successo lo stesso, senza che potesse evitarlo. Ecco allora il significato di quel โBut what you did was just as dark / darling, this was just as hardโ: lโaltra persona ha fatto qualcosa di altrettanto terribile di chi lโha distrutta: ne ha rimesso insieme i pezzi (col rischio, allora, di mandarla in frantumi di nuovo: lโamore, infatti, รจ ancora visto come un imbroglio).
La melodia รจ caratterizzata da un pianoforte che ricorda un poโ una dolce ninna nanna: a maggior ragione questo mi fa pensare a un generale senso positivo del brano.
#AlcoholicCount: 0
#CurseWordsCount: 0
#FavLyrics: โYou knew the hero died, so whatโs the movie forโ (SPOILEEEER) the lakes
[Taylor Swift โฆ ]
La misteriosa bonus track dellโedizione deluxe che ancora non ha ascoltato nessuno.
#AlcoholicCount: ?
#CurseWordsCount: ?
#FavLyrics: ? PASSED DOWN LIKE FOLK SONGS THE LOVE LASTS SO LONG Da swiftie anziana quale sono, in circolazione dal lontano autunno del 2009 (sรฌ, poco dopo il famoso incidente degli MTV Video Music Awards), non ricordo di aver mai visto un album che mettesse dโaccordo โ cosรฌ tanto dโaccordo โ sia fan che critica. O forse รจ proprio perchรฉ sono anziana che non me lo ricordo, tutto puรฒ essere.
Certo, cโรจ sempre lo zoccolo duro dei detrattori per partito preso, quelli che preferirebbero affrontare il supplizio del toro di Falaride anzichรฉ ammettere che Taylor Swift รจ brava, ma a parte questa schiera di malmostosi, folklore ha riscosso un plauso trasversale.
In questo disco โ nato nelle circostanze peculiari di un 2020 ammorbato โ cโรจ tutta lโessenza di Taylor: di una persona, cioรจ, che ha sempre creato musica per il solo gusto di farlo. Forse รจ proprio questo il vero punto di forza di folklore: evidenzia come, per qualcuno, creare sia tanto necessario quanto รจ, per qualcun altro, fruire quella creazione. Questa seconda cosa, la quarantena ce lโha dimostrata ampiamente: in un mondo per lo piรน fermo, costretti a una stasi innaturale sia mentale sia fisica e a unโincertezza paralizzante, noi tutti ci siamo rivolti ai creatori di contenuti e alle loro opere: libri, film, telefilm, musica, fumetti, videogiochi. Nei loro mondi di finzione abbiamo cercato non tanto un modo per combattere la noia imperante, quanto, piuttosto, un modo per nonโฆ qual รจ il termineโฆ ah, sรฌ, sbroccare del tutto. Quello, insomma, che si dice nella scena famosa del film Lโattimo fuggente, solo che lรฌ lo dicono meglio. Io, da parte mia, ho letto un sacco, piรน di quanto riesca a fare in condizioni normali, e quelli in compagnia dei libri sono stati momenti di pace di cui avevo un disperato bisogno (ecco perchรฉ dicevo che per me la quarantena รจ stata unโopportunitร ).
Ed รจ stato anche un modo per stabilire unโumana connessione, per quanto filtrata dalla pagina del libro, dallo schermo del computer o dalle cuffiette del nostro lettore musicale, impossibilitati comโeravamo a trovarla al di fuori delle mura di casa. Quella connessione virtuale che ha il suo tramite nellโarte, non solo durante i lockdown, รจ tanto piรน potente quanto piรน cโรจ una vocazione in chi quellโarte la realizza. In piena pandemia Taylor poteva mettersi a guardare video di gatti e a fare la pizza, e invece ha fatto folklore: non tanto per dovere o per contratto, ma per essenza ontologica. Taylor รจ una cantautrice, non fa la cantautrice. E credo che questโalbum ne sia la prova definitiva.
THATโS ALL FOLK(LORE)
Che cosโรจ il genio? ร fantasia, intuizione, decisione e velocitร dโesecuzione. E folklore, lโottavo album a sorpresa di Taylor Swift, รจ esattamente questo. ร anche un capolavoro, forse IL capolavoro, ma รจ, prima di tutto e soprattutto, il colpo di genio teorizzato dal Perozzi di Amici miei.
Tuttavia quella definizione, declinata al 2020, รจ monca: bisogna per forza aggiungervi anche โnoiaโ.
Perchรฉ piรน che il contratto potรฉ la quarantena.
Mentre noi ci parcheggiavamo davanti alla tv per vedere Giuseppe Conte fare nomi e cognomi, o per cercare di carpire da Benedetta Rossi il segreto del pane fatto in casa, e poi litigavamo sulla portata del termine โcongiuntiโ, Taylor Swift si metteva di buzzo buono e scriveva un disco. Cosรฌ, ex nihilo.
Immagino sia questa la differenza che corre tra unโArtista col pedigree e noialtri comuni mortali, svaccatori seriali, rassegnati allโidea che โtanto moriremo tuttiโ, come ci insegnava ventโanni fa Wilhelmina Packard, e allora che senso ha sbattersi?
Deve essere bello riuscire a vedere unโopportunitร in ogni difficoltร , anzichรฉ una difficoltร in ogni opportunitร come invece faccio io (ma questo solo se ho gli occhiali: senza non vedo nรฉ lโuna nรฉ lโaltra, e allora forse non รจ poi tanto male).
Perchรฉ le cose sarebbero potute andare diversamente. Anche Taylor avrebbe potuto passare tuttu lu jornu a faโ lu pร e a fettร lu ciauscolo, indossando lo zinale invece del cardigan, e con in mano lo ramarolo invece della chitarra. Meno dea dal multiforme ingegno e piรน vardascia. Una di noi, insomma. Ma si puรฒ accettare di buon grado un divario siffatto; si puรฒ rinunciare a una certa dose di identificabilitร , se poi noi (svaccatori seriali ma col pane fresco) ne guadagniamo un disco come folklore.
Che รจ tutto, e pure di piรน.
Il 23 luglio, quando, allโimprovviso, Taylor ha annunciato con un tweet che di lรฌ a poche ore sarebbe uscito TS8, album su cui ancora non avevamo nemmeno iniziato a fantasticare, a meno di un anno dallโuscita di Lover, io ero (svaccata, cvd) sul divano a guardare i Simpson. La mia timeline, me compresa, รจ andata da 0 a 100 in due decimi di secondo: gente che urlava, gente che si chiedeva se fosse uno scherzo, gente che chiamava il cardiologo perchรฉ temeva di infartare, altra gente che invece chiamava il proprio ministro di culto per fare ammenda dei propri peccati perchรฉ sรฌ, insomma, Taylor Swift che annuncia un album dal nulla, senza proclami, bandi, gride manzoniane, conti alla rovescia, indizi, senza niente di niente, รจ il segnale piรน incontrovertibile che lโapocalisse รจ prossima. Ancor piรน di una pandemia, diciamocelo, รจ Taylor Swift che sposta gli equilibri globali.
Giร nellโagosto 2017 aveva modificato lo status Qui Quo Qua di tutto il mondo mondiale pubblicando quella misteriosa clip di un serpente per annunciare lโarrivo di reputation, ma lโagitazione provocata da folklore รจ di tuttโaltra natura; intanto perchรฉ relativa a qualcosa di totalmente inaspettato: nemmeno nei nostri wildest dreams potevamo immaginare che in questโanno di tribolazione e miseria avremmo avuto un regalo simile. Una cosa buona nel 2020, vien quasi da chiedersi cosa ci sia sotto.
Allo stato di febbrile eccitazione senza precedenti ha poi contribuito il cambio di genere, con una virata inaspettata dal pop allโindie folk, e il colpo di grazia lโhanno dato le otto differenti copertine dellโedizione deluxe, che รจ un poโ come trovarsi in pizzeria e andare nel panico perchรฉ si deve ordinare un solo piatto e non tutto il menu.
Ora, non รจ la prima volta che Taylor si avventura nel folk, ma la splendida Safe & Sound, scritta (e interpretata) per il film Hunger Games insieme al duo The Civil Wars, รจ stata fino a oggi lโunica incursione nel genere che fosse possibile portare a esempio, e sembrava destinata a restare tale per sempre. A onor del vero, giร Itโs Nice To Have A Friend aveva un gusto alternativo, e forse avrebbe trovato collocazione piรน adatta proprio in folklore che non in Lover (se non fosse che, allโepoca, folklore non esisteva nemmeno, quindi quella canzone รจ destinata a pagare lo scotto della sua ricercatezza con uno snobbamento generale. Chissร che ora le cose non cambinoโฆ).
Se vogliamo, un assaggio di come potrebbero apparire i testi di Taylor ammantati di sonoritร diverse dalle sue tradizionali (cioรจ il country e il pop) ce lโha dato Ryan Adams con il suo cover-album di 1989. Anche se lโidea di base รจ interessante, non si puรฒ, tuttavia, dire che lโesperimento sia riuscito. Se alcune reinterpretazioni in chiave alternative-rock dei brani di Taylor hanno funzionato abbastanza (penso a Welcome To New York, Bad Blood), altre invece ne hanno stravolto completamente la natura e il senso (Blank Space, Shake It Off), risultando banali e noiose, e comunque tutte uguali, tanto che si riesce a distinguerle lโuna dallโaltra solo perchรฉ si conoscono i testi. Quel che mancava a quel progetto era, tra le altre cose, il cuore: รจ abbastanza ambizioso prendere le canzoni di qualcuno come Taylor, che ha fatto delle emozioni (sue e, in una sorta di rapporto empatico, di chi ascolta) il proprio cavallo di battaglia, e pretendere di riuscire ad avere lo stesso impatto emotivo.
E proprio perchรฉ Taylor รจ una cantautrice di razza, per lei vale per forza lโespressione โse vuoi che le cose vengano bene devi fartele da soloโ. O, comunque, con lโaiuto di poca gente che si sa fidata o dalla maestria indiscussa (penso a Andrew Lloyd Webber con cui Taylor ha scritto Beautiful Ghosts, che รจ tanto meravigliosa quanto il film cui รจ stata destinata, Cats, รจ abominevole). Ecco allora, per esempio, che tra i co-autori qui compare di nuovo Jack Antonoff, che ha collaborato con Taylor alla scrittura di alcuni suoi pezzi piรน belli (per citarne solo un poโ: The Archer, Death By A Thousand Cuts, Getaway Car).
E il risultato, ma non cโรจ bisogno che ve lo dica io che sono di parte (perรฒ ve lo dico lo stesso), รจ fenomenale.
Ora, direi che รจ inutile dilungarsi ulteriormente, e andiamo al sugo di tutta la storia. Ladies and gentlemen, cari amici vicini e lontani, vardasce di ogni ordine e grado, ecco a voi
il Tomone 5.0โข . THERE GOES THE LOUDEST WOMAN THIS TOWN HAS EVER SEEN the 1
[Taylor Swift, Aaron Dessner]
La prima canzone dellโalbum segna un poโ il passo per tutto il resto, dando un assaggio della malinconia che, dove piรน e dove meno, lo pervade.
In particolare, qui si guarda al passato e ci si ferma a pensare a come diversamente sarebbero potute andare le cose (โIf one thing had been different / would everything be different today?โ). E sebbene cโรจ sรฌ una punta di mestizia, tuttavia non cโรจ quel rimpianto duro e puro che si puรฒ individuare in altri brani come Last Kiss, Back To December, I Almost Do o Sad Beautiful Tragic.
Intanto, in the 1 si riflette da un punto di vista di conquistata serenitร (โIโm doing good, Iโm on some new shitโ; โAnd itโs alright nowโ), e immagino che sia proprio per questo che non fa tanto male cercare di capire come sarebbe il presente se si fossero prese decisioni diverse. Infatti si dice che sarebbe stato โpiacevoleโ se lโaltra persona si fosse rivelata quella giusta (โBut it wouldโve been fun / If you wouldโve been the oneโ), e non che la propria esistenza avrebbe svoltato definitivamente e ora non cโรจ proprio piรน alcuna possibilitร che migliori e tanto la vita รจ miseria e poi si muore. Non รจ andata, pazienza. ร bello da ricordare, ma nulla per cui serva a qualcosa dolersene ora.
#AlcoholicCount: 1 (rosรฉ)
#CurseWordsCount: 2 (shit)
#FavLyrics: โBut we were something, donโt you think so? / Roaring twenties, tossing pennies in the poolโ cardigan
[Taylor Swift, Aaron Dessner]
cardigan รจ il primo singolo estratto, con tanto di video musicale girato e prodotto durante la quarantena. Non si il tormentone estivo, รจ semplicemente una canzone che crea lโatmosfera confortevole e rassicurante dellโabbraccio di un caldo cardigan. Checcefrega del cileno e checcefrega se รจ luglio. Cardigan sia.
(vorrei che sia messo a verbale che, mentre scrivo queste righe, mio fratello gira per casa gridando โCardigaaaan, cardigaaanโ sulla melodia di Sandokan)
La particolaritร di questa canzone รจ il far parte di un trittico, insieme ad august e betty. Come Taylor stessa ha dichiarato, nei tre brani viene raccontato di un triangolo adolescenziale, di un amore giovane e immaturo destinato a disintegrarsi (โYou drew stars around my scars / but now Iโm bleedingโ). Il triangolo รจ narrato da altrettanti punti di vista. In particolare, cardigan dovrebbe essere il punto di vista di quella che poi sarร individuata come Betty, che scopriremo essere stata tradita da James. Proprio qui si fa riferimento allโinseguire due ragazze e perdere quella giusta (ovviamente la diretta interessata si ritiene tale): โChase two girls, lose the oneโ.
Non solo, ma cโรจ anche un riferimento che ricorre, qui e in betty, cioรจ lโimmaturitร giovanile: โWhen you are young, they assume you know nothingโ e โIโm only seventeen / I donโt know anything [โฆ]โ. Immaturitร , dei due, che perรฒ caratterizza soltanto James: โโcause I knew everything when I was youngโ sono infatti le parole di Betty. La ragazza, proprio in quanto meno scema, ha anche provato a cambiare il finale della loro storia, probabilmente perchรฉ aveva intuito che era destinato a essere โ e in effetti รจ stato โ come quello di Peter Pan (โTried to change the ending / Peter losing Wendyโ): Peter, che si rifiutava di crescere, ha dovuto dire addio a Wendy che, di ritorno dallโIsola che non cโรจ, รจ andata avanti con la sua vita.
(e comunque Peter Pan era un cagacazzo, ma chi te vรฒle aho #TeamUncino4Evah)
Anche il riferimento ai sampietrini (cobblestone) ricorre in entrambi i brani. Qui mi sembra quasi come se il rumore dei tacchi sui ciottoli (che si sente anche nella canzone) funzioni come una sorta di trigger, ed รจ per questo che Betty si trova a fantasticare su un amore perduto ma mai dimenticato (โBut I knew youโd linger like a tattoo kiss / I knew youโd haunt all of my what-ifs / the smell of smoke would hang around this longโ).
Quanto al video, anche questo diretto da Taylor come giร quello di The Man, ha trovato lโapprovazione di mio fratello (sรฌ, quello di prima, quindi non so quanto valga โsta cosa). Io ho trovato di particolare impatto la scena del pianoforte quale ร ncora di salvezza in un mare in tempesta: mi ha fatto venire in mente la frase โPeople havenโt always been there for me,ย but music always hasโ.
In effetti, il video stesso potrebbe far pensare a una metafora ben piรน ampia: si parte da una stanzetta piccola, circoscritta e protetta (Taylor che fa musica per il gusto di farlo), poi ci si addentra โ letteralmente โ nel pianoforte e ci si ritrovaย in un ambiente piรน vasto e molto diverso, una foresta magica e rigogliosa (una carriera ormai avviata, il successo, sperimentazione di nuovi generi). Quello che colpisce perรฒ รจ la solitudine, lโunica compagnia รจ sempre quella del pianoforte (รจ una sorta di sineddoche: la parte per il tutto, in questo caso lo strumento per la musica). Tantโรจ che nel testo si dice chiaramente โA friend to all is a friend to noneโ (inutile circondarsi di tanta gente, le squad che tanto facevano parlare i media, che poi alla fine di vero non cโรจ nulla). Poi la tempesta colpisce, la stessa tempesta che ha portato a reputation, e infine si ritorna alle origini, si ritorna alla stanzetta, alla musica per amore della musica. E in effetti folklore, nato in un periodo sui generis come il lockdown dovuto a una pandemia, รจ proprio lโesempio perfetto di arte per arte. Un album nato per lโumanissima esigenza di esprimersi liberamente, e non per rispettare i termini di un contratto.
#AlcoholicCount: 1 (drunk)
#CurseWordsCount: 0
#FavLyrics: โTried to change the ending / Peter losing Wendyโ the last great american dynasty
[Taylor Swift, Aaron Dessner]
La mia canzone preferita di tutto lโalbum. Anche se epiphany e seven (e forse anche mad woman) (e forse anche betty) (e forse anche my tears ricochet) (ochรจi, sono un tantino in difficoltร ) le contendono da molto vicino la posizione piรน alta del podio, per ora questa persists and resists.
Il brano ha un poโ il sapore di Starlight, in quanto anche qui si raccontano le vicende di persone realmente esistite. Se lร protagonisti erano Ethel e Bobby Kennedy (anche loro una dinastia americana), qui รจ Rebekah Harkness (con una breve menzione al secondo marito William).
Rebekah Harkness, detta Betty (ma non la stessa Betty), รจ stata una compositrice, scultrice e filantropa statunitense. Con immagini un poโ gatsbyane, Taylor ci accompagna attraverso un matrimonio incantevole e tuttavia pacchiano, feste eleganti e tuttavia rumorose, e poi, dopo la prematura morte di Bill, attraverso una girandola di situazioni che tradiscono lo spirito evidentemente moderno, e il temperamento estroso, della vedova (โFilled the pool with champagne and swam with the big names / and blew through the money on the boys and the ballet / and losing on card game bets with Dalรญโ; โAnd in a feud with her neighbor / she stole his dog and dyed it key lime greenโ). Tra lโaltro, nel corso della canzone, ci si riferisce a lei con i superlativi โmaddestโ (la piรน pazza) e โmost shamelessโ (la piรน senza vergogna), probabilmente giudizi che la comunitร riservava a chi non viveva seguendo determinate convenzioni (una donna, per di piรน! Orrore e raccapriccio!).
Interessante รจ il riferimento a Salvador Dalรฌ, non un semplice tocco di colore: le ceneri della Harkness, infatti, riposano in unโurna progettata dallโartista, dal valore di 250.000 dollari. Canโt relate: la mia urna potrร al massimo essere una scatola da scarpe.
Quel che mi piace della canzone รจ anche il legame tra la protagonista e Taylor stessa: questโultima, infatti, ha acquistato la casa di Rhode Island, la โHoliday Houseโ che qui si menziona, in precedenza appartenuta a Rebekah. Un passaggio di testimone. Mi ha fatto venire in mente la serie antologica Why Women Kill, in cui la medesima abitazione fa da sfondo alle vicende dei personaggi nelle varie epoche in cui lโhanno rispettivamente abitata (1963, 1984 e 2019).
#AlcoholicCount: 1 (champagne)
#CurseWordsCount: 1 (bitch)
#FavLyrics: โThey say she was seen on occasion / pacing the rocks staring out at the midnight sea / and in a feud with her neighbor / she stole his dog and dyed it key lime greenโ exile (feat. Bon Iver)
[Taylor Swift, Justin Vernon, William Bowery]
Non si faceva un tale parlare di โesilioโ dai tempi di Ugo Foscolo, il quale si esiliava da solo ogni trenta secondi (e se ne lamentava pure), perchรฉ probabilmente non aveva di meglio da fare. Aprite infatti un social a caso, e ci sarร uno swiftie che starร struggendosi ascoltando exile. E a ragione, perchรฉ รจ un pezzo splendido.
Si tratta di una collaborazione con il gruppo indie folk Bon Iver. ร da The Last Time, con Gary Lightbody degli Snow Patrol, che non si aveva un duetto tanto bello. Per fortuna, lโesecranda e improvvida versione di Loverย con lโaltrettanto esecrando Shawn Mendes รจ stata ben presto derubricata ad โallucinazione collettivaโ ed รจ come se non fosse mai esistita.
La voce di Justin Vernon, frontman dei Bon Iver, bassa e vibrante, contrasta con quella delicata di Taylor, in piacevole gioco di chiaroscuri, per fondersi meravigliosamente sul finale.
Il contrasto, tuttavia, non รจ solo sonoro, ma anche concettuale. La canzone, infatti, offre i punti di vista di entrambe le persone coinvolte nella relazione naufragata. Da un lato, cโรจ chi soffre nel vedere quanto velocemente (โAnd it took you five whole minutes / to pack us up and leave me with itโ, dove quel โfive whole minutesโ รจ ironico) lโaltra persona si sia dimostrata capace di voltare pagina (โI can see you standinโ, honey / with his arms around your body); dallโaltro cโรจ chi si era resa conto che la relazione era sempre stata precaria (โBalancinโ on breaking branchesโ; โWe always walked a very thin lineโ).
ร un continuo rimarcare due posizioni ormai non piรน conciliabili: โYou never gave a warning sign (I gave so many signs)โ. In realtร , cโรจ una cosa su cui sono concordi entrambi: che la storia ormai รจ finita. Il ritornello, infatti, seppur con minime differenze, รจ lo stesso per entrambi, e viene cantato dapprima singolarmente e poi insieme.
#AlcoholicCount: 0
#CurseWordsCount: 0
#FavLyrics: โYouโre not my homeland anymore / so what am I defending now? / You were my town / now Iโm in exile seeinโ you outโ my tears ricochet
[Taylor Swift]
Il punto di vista di questa canzone รจ peculiare a dir poco: รจ quello di una persona trapassata e remota, insomma, morta hai presente la tua maestra la signorina Brenda รจ morta sparita per sempre morta di una morte orrenda e super dolorosa andata andata andata come il tuo cane il mio cane รจ morto lโho messo sotto con la macchina quando sono arrivato tutti quelli che ami intorno a te stanno morendo. Lโambientazione, infatti รจ una veglia funebre, con tanto di frase cerimoniale di circostanza (โWe gather hereโ).
Solo su questa canzone si puรฒ scrivere una tesi di laurea. Taylor ha dichiarato che il pezzo racconta di un โtormentatore incattivitoโ che si presenta al funerale del defunto oggetto della sua ossessione. Intanto, รจ curioso lโuso del termine โtormentorโ. Non un amante, non una persona cara (sarebbe stata una canzone anche romantica, se cosรฌ fosse stato), ma un โtormentatoreโ, una figura negativa: un oppressore, insomma.
Non รจ un caso che, stando alla teoria che va per la maggiore nel fandom, la canzone riguardi la vicenda Big Machine e le ribalderie messe in atto da quei tangheri ciurmatori di Scott Borchetta e Scooter Braun.
ร indubbio che, per molto tempo, il rapporto tra Taylor e la sua prima etichetta fosse stato buono (โCrossing out the good yearsโ), tanto che รจ stato un fulmine a ciel sereno vedere come sono andate a finire le cose (โDid I deserve, babe / all the hell you gave me? / โcause I loved you / I swear I loved youโ).
Tutta la questione dei master mai restituiti (โYou wear the same jewels / that I gave you / as you bury meโ; โYou hear my stolen lullabiesโ) รจ stato un vero picco di meschinitร da parte dei pitocchi di cui sopra, e Taylor non ha potuto far altro che rendere la cosa pubblica, sollevando un polverone (โI didnโt have it in myself to go with graceโ), a cui i due pisquani hanno risposto che โnoooo, ma figurati se non vogliamo restituirle i master, certo che glieli restituiamo, le diamo un album vecchio per ogni album nuovo che lei butta fuori, una roba super ragionevole, quasi beneficenza, eh, in dodici, toh, massimo quindici anni รจ di nuovo tutto suo, che occasione ghiotta, e anzi ci feriscono molto queste accuse, รจ quasi come se ci volesse far passare per mentecatti, cioรจ, dai, non รจ proprio possibile, noi, mentecatti, eeeeehโ (โAnd youโre the hero flying around saving faceโ โ perchรฉ, sรฌ, ci hanno provato a salvare la faccia, piรน o meno nei termini esposti sopra).
Cosรฌ Taylor รจ stata costretta a mollare baracca e burattini, a lasciare quella che รจ stata la sua casa fin dallโesordio, e trovare ospitalitร presso unโaltra etichetta. (โAnd I can go anywhere I want / anywhere I want / just not homeโ). Nel mentre, la Big Machine si รจ trovata economicamente con lโacqua alla gola (โAnd if Iโm on fire / youโll be made of ashes, tooโ; โYou had to kill me, but it killed you just the sameโ), avendo perso la gallina dalle uova dโoro e potendo ora contare solo sui diritti delle vecchie canzoni (โAnd if Iโm dead to you why are you at the wake?โ). Ci credo sรฌ, che avrebbero desiderato che fosse rimasta e che ora ne sentano la mancanza (โWishing I stayedโ; โbut you would still miss me in your bonesโ). E adesso, beโ, ai due crotali tremebondi non resta che piangere la sorte abietta che si sono chiamati addosso da soli. Il verso โlooking at how my tears ricochetโ, infatti, io lo interpreto nel senso di un karmico rimbalzo. ร una ruota che gira, le lacrime di una ora sono diventate le lacrime di quegli altri.
Come Miss American & The Heartbreak Prince รจ unโunica, grande metafora (il liceo per la politica), cosรฌ my tears ricochet: grattando appena la superficie del letterale si apre un altro mondo. Analizzare i testi di Taylor รจ come cadere nella tana del bianconiglio. E come โAlice si era talmente abituata ad aspettarsi solo cose straordinarieโ cosรฌ a noi, dopo un ascolto di folklore, sembra โquasi noioso e stupido che la vita continu[i] sempre allo stesso modoโ [Alice nel paese delle meraviglie, Newton Compton Editori, trad. Adriana Valori-Piperno].
#AlcoholicCount: 1 (drunk)
#CurseWordsCount: 0
#FavLyrics: โWe gather stones / never knowing what theyโll mean / some to throw / some to make a diamond ringโ mirrorball
[Taylor Swift, Jack Antonoff]
Quando uno pensa a una palla da discoteca, pensa agli anni โ70, ai luccichii, ai lustrini, ai pantaloni a zampa, alla febbre del sabato sera, alla disco music (e, se siete fan dei Simpson, anche a Disco Stu). Insomma, a roba psichedelica e spensierata. Poi รจ arrivata Taylor che ha detto: โSenti, cocco, reggimi un attimo la strobosfera che ne parliamoโ.
Il pezzo รจ una ballad malinconica in cui ci si paragona a una palla da discoteca, osservata da tutti: ed รจ proprio per questo che lโunica preoccupazione รจ quella di compiacere gli altri, anche a costo di rinunciare alla propria individualitร (โI can change everything about me to fit it inโ; โShining just for youโ).
E il bridge รจ esplicativo di una vita vissuta solo per gli occhi degli altri: โIโm still on that tightrope / Iโm still trying everything to get you laughing at meโ; โIโm still on that trapeze / Iโm still trying everything to keep you looking at meโ.
#AlcoholicCount: 1 (drunk)
#CurseWordsCount: 0
#FavLyrics: โAnd they called off the circus / burned the disco down / when they sent home the horses / and the rodeo clownsโ seven
[Taylor Swift, Aaron Dessner]
In un commento su YouTube, sotto al lyric video di seven, qualcuno ha scritto che non รจ che gli altri artisti non siano bravi, รจ solo che Taylor Swift รจ differente. Onestamente non avrei saputo dirlo meglio. E questa canzone โ sebbene in questโalbum sia difficile decidere quale brano, a livello di testo, spicchi di piรน โ รจ forse la cartina al tornasole delle sue capacitร di autrice.
Qui Taylor richiama alla memoria unโamica di infanzia. Il riverbero nella voce contribuisce a creare una certa lontananza temporale. Addirittura, Taylor non รจ nemmeno in grado di ricordare il viso della sua compagna di giochi (โAnd though I canโt recall your faceโ) tanto รจ il tempo trascorso (ventitrรฉ anni almeno).
La canzone รจ pervasa da una certa dose di levitร , acuita anche da questa immagine di Taylor da bambina sullโaltalena, cosรฌ in alto da avere la Pennsylvania sotto di lei. Quel che piรน colpisce, perรฒ, รจ il contrasto tra contenente e contenuto. La piccola amica, infatti, vive a casa una situazione tuttโaltro che leggera, tuttโaltro che serena, fatta probabilmente di rabbia e di litigi. Si fa riferimento a un padre sempre arrabbiato, ai pianti e al nascondersi, forse per evitare di assistere allโennesima lite tra i genitori. Non si faccia, tuttavia, lโerrore di credere che lโevidente leggerezza della melodia e della voce di Taylor sia un segno di superficialitร . ร, piuttosto, il modo migliore per rendere la purezza e lโinnocenza dei bambini, anche di fronte a situazioni ben piรน grandi di loro. Cosรฌ, cosa cโรจ di piรน ovvio e di piรน facile, agli occhi di una bambina di sette anni, per salvare lโamica dalla sofferenza, se non proporle di diventare delle piratesse? Dopotutto, chi hai mai visto un pirata piangere o nascondersi nellโarmadio? Il โthenโ nel versoโthen you wonโt have to cryโ ha infatti qui un valore consequenziale.
La parte piรน bella e piรน esplicativa di questo punto di vista di infantile innocenza รจ tuttavia data dai versi โI think your house is haunted / Your dad is always mad and that must be whyโ. Il rasoio di Occam vuole che โa paritร di fattori la spiegazione piรน semplice รจ da preferireโ. Agli occhi di una bambina di sette anni, ignara e inconsapevole delle dinamiche che governano gli adulti, specie quelli arrabbiati come il padre dellโamica, รจ ovvio che la causa di quel livore non puรฒ che trovarsi nellโinfestazione di fantasmi della casa in cui vivono. Insomma, che altro mai potrebbe essere? ร un verso davvero semplicissimo, ma di unโefficacia incredibile.
Ora, la tematica della canzone me ne ha fatta venire in mente unโaltra che mi piace parecchio, Little Toy Guns di Carrie Underwood. Anche lรฌ cโรจ una bambina che รจ costretta a nascondersi nellโarmadio, tra i cappotti, per non assistere alla scena dei suoi genitori che litigano furiosamente (โIn between the coats in the closet she held on to that heart shaped locketโ; โMom and daddy just wouldnโt stop it fighting at the drop of a faucetโ; โPuts her hands over her ears / starts talking through her tearsโ). La canzone รจ di certo accattivante per lโenergia e la potenza della voce della Underwood, ma a livello di testo non ci sono guizzi, รจ tutto letterale. Taylor, invece, con molte meno parole ma accuratamente selezionate, dipinge un quadro tanto vivido quanto evocativo.
#AlcoholicCount: 0
#CurseWordsCount: 0
#FavLyrics: Before I learned civility / I used to scream / ferociously august
[Taylor Swift, Jack Antonoff]
august รจ la parte centrale del trittico composto da cardigan e betty. La narrazione qui รจ affidata allโaltra ragazza, ovvero lโavventura estiva di James (quella โsummer thingโ che si menzionerร in betty).
La loro storia รจ volata via come รจ volato via agosto: era impossibile costruire qualcosa perchรฉ, nonostante le rassicurazioni (โsaying โUsโโ), James non era mai stato suo (โyou werenโt mine to loseโ).
Il collegamento con betty รจ evidente: โRemember when I pulled up / and said โGet in the carโโ e โShe said โJames, get in, letโs driveโโ.
La canzone mi piace ma, come agosto scivola via dal calendario, cosรฌ questa mi scivola via dalla testa e, per quanto mi riguarda, fatico a ritenerla memorabile (a parte il bridge).
#AlcoholicCount: 3 (wine)
#CurseWordsCount: 0
#FavLyrics: โBack when we were still changing for the better / wanting was enough /for me, it was enough / To live for the hope of it all / cancel plans just in case youโd callโ this is me trying
[Taylor Swift, Jack Antonoff]
Questa canzone mi devasta fin nei piรน oscuri recessi della mia anima, perchรฉ per certi aspetti (molti aspetti) sembra che mi stia descrivendo. E se da un lato รจ bello vedere messe nero su bianco certe sensazioni (con piรน eloquenza di quanto potrei fare io stessa), dallโaltro mi ci fa rimuginare e quindi niente, soffroh. Perchรฉ a una che, ogni mattina, si alza e pensa che non si tratta altro che di un nuovo giorno di unโesistenza sprecata, sentire โI had the shiniest wheels, now theyโre rustingโ e โThey told me all of my cages were mental / so I got wasted like all my potentialโ fa un certo effetto. E non fatemi nemmeno iniziare a parlare di โI have a lot of regrets about thatโ.
Particolarmente interessante รจ il verso โI was so ahead of the curve, the curve became a sphereโ. Credo significhi che Taylor fosse cosรฌ avanti agli altri che a un certo punto si รจ trovata a dover competere costantemente con se stessa: rectius, lโhanno costretta a competere con se stessa, e un album in meno venduto, e un biglietto in meno staccato erano prova incontrovertibile che ormai fosse finita, kaputt, ciaone (mi ricordo quellโarticolo di Forbes, datato 4 gennaio 2018, che titolava โTaylor Swift Ss No Longer Relatable, And Her Ticket Sales Prove Itโ; ma mi ricordo anche lโarticolo del primo agosto seguente, del medesimo autore, che titolava, chissร se con una punta di rammarico, โTaylor Switโs Reputation Tour Is A Massive Success: Looks Like Sheโs Relatable After Allโ). Questo anche quando, a confronto con qualsiasi altro artista, il peggior risultato di Taylor equivale al loro migliore.
#AlcoholicCount: 1 (whiskey). E quanto a me, da astemia che sono, questa canzone mi fa venir voglia di iniziare.
#CurseWordsCount: 0
#FavLyrics: โIโve been having a hard time adjusting / I had the shiniest wheels, now theyโre rustingโ illicit affairs
[Taylor Swift, Jack Antonoff]
Da vera donna del Rinascimento qual รจ, Taylor non si accontenta di dedicarsi al mero cantautorato poetico e fa una breve incursione nella manualistica, come giร a suo tempo con How You Get The Girl. Stavolta, oggetto della trattazione sono le tresche, le relazioni clandestine e, appunto, โilleciteโ, per la buona riuscita delle quali si danno consigli di comportamento (come fingere di andare a correre, cosรฌ che il rossore sulle guance sia attribuito allโattivitร fisica e non allโincontro con lโaltra persona โ o comunque, a unโattivitร fisica di altra natura, if you know what I mean).
Ma vabbรจ, facezie a parte. Non รจ la prima volta che Taylor parla di tradimenti; รจ un tema che ricorre: Shouldโve Said No, Girl At Home, Babe (canzone poi passata agli Sugarland ma in cui Taylor canta dei versi), Getaway Car.
A differenza delle altre, perรฒ, questa canzone รจ di una tristezza infinita. La prima strofa ha riguardo al fatto che si รจ costretti a vivere di menzogne, e qualcosa che in condizioni normali sarebbe bella (il rossore sulle guance dovuto a una piacevole emozione) in questo caso non sarebbe altro che un simbolo di infamia, e come tale deve essere nascosto, o giustificato con una squallida balla.
La relazione clandestina, poi, รจ in qualche misura paragonata alla droga: si รจ consapevoli che ci sta facendo del male, ma non ci si riesce a fermare (nonostante quello che uno si ripete: โTell yourself you can always stopโ). E se mai un effetto benefico cโรจ stato, ormai รจ svanito da un pezzo (โA drug that only worked / The first few hundred timesโ).
Nella seconda strofa cโรจ un altro consiglio che si aggiunge a quelli della prima: โLeave the perfume on the shelfโ, cosรฌ che non si lascino tracce. Apoteosi dellโannullamento di se stessi (peggio che in mirrorball): โlike you donโt even existโ.
Nel bridge cโรจ perรฒ un colpo di coda, arrabbiato, in cui volano parole dure, durissime parole taglienti (o di certo lo sono per lo standard di Kent Brockman di Canale 6: โLook at this godforsaken mess that you made meโ; โLook at this idiotic fool that you made meโ) ma alla fine si torna sempre al punto di partenza: โAnd you know damn well / for you I would ruin myself / โฆa million little timesโ.
#AlcoholicCount: 0
#CurseWordsCount: 0
#FavLyrics: โAnd you wanna scream / Donโt call me kid / Donโt call me baby / Look at this godforsaken mess that you made meโ invisible strings
[Taylor Swift, Aaron Dessner]
Questo brano mi fa pensare alla leggenda orientale del filo rosso del destino, secondo cui esiste un filo invisibile e indistruttibile che lega una persona alla sua anima gemella.
(una specie di filo di Schrรถdinger, in effetti, visto che รจ rosso e invisibile allo stesso tempo)
(*tap tap* รจ acceso questo coso?)
Qui, perรฒ, il filo รจ dorato. Lโoro, dโaltronde, รจ un colore piรน adatto a rappresentare ciรฒ che Taylor ci sta raccontando. Se รจ vero che il rosso รจ tipicamente associato allโamore, alla passione (ma anche alle intemperanze emotive โ non รจ certo un caso, per esempio, che la Regina di Cuori del Paese delle meraviglie sia contraddistinta dal rosso), lโoro, per parte sua, richiama il sole, la luce, in generale sensazioni positive. ร anche un colore prezioso, come prezioso รจ il legame che condividono i due innamorati.
ร evidentemente una canzone molto intima e molto personale, con certi dettagli che fanno pensare a Taylor stessa (โBad was the blood of the song in the cab on your first trip to LAโ; โshe said I looked like an American singerโ) e non a personaggi fittizi come in altri brani dellโalbum.
In questa canzone il passato non si guarda con amarezza (โTime / mystical time / cutting me open, then healing me fineโ; โCold was the steel of my axe to grind for the boys who broke my heart / now I send their babies presentsโ) perchรฉ tutto รจ servito per arrivare alla serenitร attuale (โHell was the journey but it brought me heavenโ).
Ora che mi ci fa pensare, anche io credo di avere un filo invisibile che mi lega a qualcosa, e quel qualcosa sono le patatine San Carlo lime e pepe rosa.
#AlcoholicCount: 0
#CurseWordsCount: 0
#FavLyrics: โTime / mystical time / Cutting me open, then healing me fineโ mad woman
[Taylor Swift, Aaron Dessner]
Questa รจ, per me, una punta di diamante in un disco che non รจ certo composto da zirconi.
Quello che amo di questo brano รจ come unโincazzatura viscerale e profonda sia stata camuffata con una melodia delicata. Urlare e sbraitare rischia di passare per un semplice bluff, un gatto che si gonfia per sembrare piรน grande e piรน pericoloso, e una rabbia espressa con calma e luciditร รจ molto piรน temibile. Allora, รจ interessante il contrasto che si crea tra la pacatezza con cui si pronunciano i versi โNow I breathe flames each time I talk / my cannons all firing at your yachtโ e lโimmagine che quegli stessi versi veicolano.
Anche la prima strofa รจ notevole. Non ci si gira troppo intorno, si va dritti al punto: โWhat did you think Iโd say to that?โ, come pensi che avrei reagito (al torto che mi hai fatto)? ร ovvio che non me ne sarei restata zitta e buona, lascia intendere Taylor. Povero ingenuo figlio dellโestate, hai presente de chi stamo a parlร ? Come uno scorpione che, provocato, punge per uccidere, lei uguale. Metaforicamente parlando, sโintende (beโ, piรน che altro si spera).
Tematicamente, trovo che vi sia similitudine con il primo, epicissimo singolo di reputation: โLook what you made me doโ da una parte e โNo one likes a mad woman / You made her like thatโ. Poi, ovviamente, le situazioni sono diverse. Se il brano precedente credo riguardasse i tentativi meschini e truffaldini di quei due peracottari di Kanye West e Kim Kardashian di affossare reputazione e carriera di Taylor, qui mi viene da pensare che riguardi invece la vicenda Big Machine, la questione dei master mai restituiti (โโcause you took everything from me) e la tirannica condizione di un album vecchio per ogni album nuovo pubblicato, ciรฒ che da noi si dice โcontratto capestroโ. Il capestro non รจ altro che un cappio, in inglese โ wait for it โ โnooseโ (โand you find something to wrap your noose aroundโ). Anche se la coincidenza linguistica (qui nel senso di โidentitร , sovrapposizione di concettiโ) รจ del tutto fortuita, ciรฒ non toglie che, quale che sia il termine in uso in inglese per quella situazione, le condizioni imposte dallโetichetta precedente non avessero nulla di diverso da un cappio al collo.
Poi in realtร la canzone โ ed รจ qui la bravura di Taylor โ puรฒ adattarsi a numerose altre situazioni (come giร my tears ricochet), per esempio un tradimento non professionale ma sentimentale (โShe should be mad / Should be scathing like meโ, perchรฉ entrambe le donne sono state raggirate dal medesimo โmaster of spinโ). Insomma, ognuno puรฒ leggerci quel che vuole, perchรฉ i testi di Taylor, pieni di metafore, allusioni, sottostesti sono, come la creta, modellabili a seconda di ciรฒ che, chi ascolta, ha bisogno di sentirsi dire.
#AlcoholicCount: 0
#CurseWordsCount: 1 (fuck)
#FavLyrics: โWhat did you think Iโd say to that? / Does a scorpion sting when fighting back?โ epiphany
[Taylor Swift, Aaron Dessner]
Inutile girarci intorno: ne abbiamo fin sopra i capelli della retorica, abbastanza stucchevole, che paragona la COVID-19 alla guerra. ร da febbraio che osserviamo giornalisti, giornalai e finanche pennivendoli (il confine tra le categorie รจ molto labile) usare (piรน che altro abusare) un linguaggio bellico, fatto di termini come โbattagliaโ, โfronteโ, โprima lineaโ, โtrinceaโ, โeroiโ, che non sai piรน se stai guardando il tg della sera o un documentario sullโoffensiva della Mosa-Argonne.
Taylor, in questa canzone, utilizza il medesimo espediente narrativo: anche lei mette a confronto il virus e la guerra. Con la differenza, perรฒ, che lei ne ha tirato fuori un piccolo gioiellino.
(dite la veritร , vi avevo spaventati, eh?)
Ha detto di aver preso spunto dalle vicende del nonno a Guadalcanal nel 1942, ma le sue parole nelle prime due strofe evocano immagini universali, non legate a un singolo episodio.
Dopo il primo ritornello, altre due strofe ci dipingono uno scenario differente, non piรน bellico ma ospedaliero. Qui, tuttavia, anche se resta ugualmente vaga, con i versi โSomething med school / did not coverโ Taylor richiama alla mente una situazione ben piรน specifica, quale lโemergenza sanitaria globale del 2020. Emergenza che, infatti, ha colto il mondo alla sprovvista, e ha evidenziato le carenze di chi ha dovuto affrontarla, qualcosa per cui, appunto, lโuniversitร non li aveva preparati.
ร interessante notare come, al sesto verso della seconda strofa e, parallelamente, al sesto della quarta, Taylor ponga in posizione enfatica, perchรฉ allโinizio della frase, i termini โSirโ e โDocโ: questi, da un lato, servono a delineare con maggior chiarezza il contesto (un campo di battaglia e un ospedale), dallโaltro rafforzano la metafora, lโaccostamento delle due situazioni. In entrambi i casi cโรจ una autoritร superiore cui appellarsi (tantโรจ che si tratta di un complemento di vocazione), che sia il comandante piรน alto in grado o il medico.
Nel brano viene anche fatto uso dellโanafora, figura retorica che consiste nella ripetizione di una o piรน parole allโinizio di versi successivi (โKeep yourโ / โkeep yourโ ; โWith you Iโ / โwith you Iโ; โWatch youโ / โwatch youโ; โSomeoneโsโ / โsomeoneโsโ), con la funzione di sottolineare un concetto. Qui, le parole ripetute (e quindi enfatizzate) richiamano unโidea di tenacia (โkeepโ), di solidarietร (โwith youโ), di presenza verso lโaltro, anche se magari non si puรฒ essere materialmente dโaiuto (โwatch youโ), del fatto che questi eventi coinvolgono persone che sono qualcosa per qualcuno (โsomeoneโsโ โ โdaughterโ o โmotherโ che sia) e non semplici numeri snocciolati aridamente in un bollettino della protezione civile.
Infine, la strofa โOnly twenty minutes to sleep / but you dream of some epiphany / just one single glimpse of relief / to make some sense of what youโve seenโ รจ comune a entrambe le situazioni, la guerra e la pandemia, in cui si cerca di dare un senso a quello a cui si รจ assistito.
#AlcoholicCount: 0
#CurseWordsCount: 0
#FavLyrics: โKeep your helmet / keep your life, son / just a flesh wound / hereโs your rifleโ betty
[Taylor Swift, William Bowery]
Lโintro di questo brano, con lโarmonica a bocca tipica del folk, mi rimanda direttamente a Bob Dylan, e allora รจ anche legittimo chiedersi se le risposte alle domande che pone James โ il personaggio che qui parla, la canzone รจ dal suo punto di vista โ non stiano soffiando nel vento.
Questa canzone รจ lโultimo pezzo del trittico di cui fanno parte anche cardigan (che viene esplicitamente nominato) e august (e infatti si fanno riferimenti allโestate). Delle tre, รจ quella che di gran lunga preferisco.
James, il traditore, cerca di riconquistare Betty ammettendo sรฌ i suoi sbagli (โThe worst thing that I ever did / was what I did to youโ), ma giustificandoli con lโimmaturitร , giร accennata in cardigan, dei suoi diciassette anni (โIโm only seventeen / I donโt know anything but I know I miss youโ). Ma che, davero?
(e presumo che Betty sia una sua coetanea, perรฒ non รจ tonta come un banchetto quanto lui) (scusa, James, ma sappi che anche se sei un cretino mi ispiri simpatia)
Di nuovo ricorrono i sampietrini, che perรฒ qui sono rotti (broken): non perchรฉ siamo a Roma sotto lโamministrazione Raggi, ma perchรฉ a essere a pezzi รจ lo stesso James, evidentemente pentito di essere motivo del dolore di Betty. Ma รจ anche vero che chi รจ causa del suo malโฆ
Un altro legame con cardigan รจ il portico. Betty immaginava infatti che avrebbe trovato lรฌ il fedifrago, una volta raffreddata lโeccitazione della tresca (โI knew youโd miss me once the thrill expired / and youโd be standing in my front porch lightโ) ed รจ infatti proprio lรฌ che James progetta di recarsi (โWill you kiss me on the porch in front of all your stupid friends?), una volta arrivato alla sua festa (ed รจ piรน di quanto abbia fatto Jake Gyllenhaal, quindi un punto per James). Comunque non credo che poi Betty se lo sia ripreso, perchรฉ la canzone finisce con โyou know I miss youโ, al tempo presente. Se fossero tornati insieme, immagino che James avrebbe detto โmissedโ.
Ora, questo mini trittico รจ la cosa piรน vicina a un concept album che abbiamo mai avuto, ossia un disco in cui si racconta una storia precisa, dove ogni canzone รจ un capitolo della vicenda narrata. ร una tipologia di album molto in voga nel metal (penso ai Rhapsody of Fire, che nei loro dischi portano avanti intere saghe fantasy, o agli Avantasia), e mi piacerebbe davvero tantissimo averne uno di Taylor: sarebbe un esperimento interessantissimo dove lei potrร dare libero sfogo alla fantasia e noi potremo tentare di capire i contorti e insondabili meccanismi che muovono il suo cervello.
#AlcoholicCount: zero, ma tanto al party di Betty non avranno mica servito solo Crodino.
#CurseWordsCount: 1 (fuck)
#FavLyrics: โYou heard the rumors from Inez / You canโt believe a word she says / Most times, but this time it was true / The worst thing that I ever did / Was what I did to youโ peace
[Taylor Swift, Aaron Dessner]
Non credo che ascolterรฒ molto spesso questa canzone in un futuro piรน o meno prossimo o piรน o meno remoto o comunque piรน o meno ricompreso nella vasta gamma di possibilitร contemplate dalla grammatica italiana. Che in effetti sono ben poche. In realtร non so nemmeno perchรฉ non mi piaccia piรน di tanto, so solo che cโรจ qualcosa che non mi aggancia. Che ce devo fa, de gustibus.
Se, perlomeno, mi piace parecchio la parte strumentale dellโintro, tutto il resto mi suona come una nenia (parole dure di una blogger davvero strana, direbbe il giร citato Kent Brockman), che mi si riprende un poโ solo nel bridge, con alcuni versi cantati abbastanza veloci come fossero uno scioglilingua (โGive you the silence that only comes when two people understand each other / family that I chose now that I see your brother as my brotherโ).
Questa canzone, piรน che malinconica, รจ granitica nel suo disfattismo: โNo, I could never give you peaceโ, dove quel โNoโ suona come unโaffermazione incontrovertibile; โBut the rain is always gonna come / if youโre standing with meโ.
Per altri aspetti, al contrario, Taylor sembra essere piรน conciliante con se stessa: โBut Iโm a fire and Iโll keep your brittle heart warmโ. A causa delle circostanze, lโunica cosa che non si puรฒ offrire, o garantire, รจ la pace. Ma, forse, non potrebbe essere giร sufficiente tutto il resto?
#AlcoholicCount: 0
#CurseWordsCount: 1 (shit)
#FavLyrics: โSwing with you for the fences / sit with you in the trenchesโ hoax
[Taylor Swift, Aaron Dessner]
Nella canzone si respira un generale senso di resa (โMy eclipsed sunโ; โMy winless fightโ; โI am ash from your fireโ; โYou knew the hero died, so whatโs the movie for?โ; โYou knew you won, so whatโs the point of keeping score?โ; โMy kingdom come undone / my broken drum / you have beaten my heartโ), e ciรฒ รจ innegabile. Quel che perรฒ non mi รจ chiarissimo รจ in che termini vada interpretato il brano nel suo complesso: in senso negativo o in senso positivo?
Per quanto riguarda il senso negativo, รจ presto detto: si canta di una relazione ormai finita che ha portato solo dolore, ma che forse non si riesce a lasciar andar del tutto (โYou knew it still hurts underneath my scars / from when they pulled me apartโ).
Per quanto riguarda il senso positivo (e in tutta onestร questa interpretazione mi piace di piรน, perlomeno รจ cosรฌ che lโho intesa fin da subito): cโรจ stata sofferenza, sรฌ (โYou knew it still hurts underneath my scars / From when they pulled me apartโ), ed รจ per questo che Taylor non progettava di innamorarsi di nuovo, dopo le delusioni, ma รจ successo lo stesso, senza che potesse evitarlo. Ecco allora il significato di quel โBut what you did was just as dark / darling, this was just as hardโ: lโaltra persona ha fatto qualcosa di altrettanto terribile di chi lโha distrutta: ne ha rimesso insieme i pezzi (col rischio, allora, di mandarla in frantumi di nuovo: lโamore, infatti, รจ ancora visto come un imbroglio).
La melodia รจ caratterizzata da un pianoforte che ricorda un poโ una dolce ninna nanna: a maggior ragione questo mi fa pensare a un generale senso positivo del brano.
#AlcoholicCount: 0
#CurseWordsCount: 0
#FavLyrics: โYou knew the hero died, so whatโs the movie forโ (SPOILEEEER) the lakes
[Taylor Swift โฆ ]
La misteriosa bonus track dellโedizione deluxe che ancora non ha ascoltato nessuno.
#AlcoholicCount: ?
#CurseWordsCount: ?
#FavLyrics: ? PASSED DOWN LIKE FOLK SONGS THE LOVE LASTS SO LONG Da swiftie anziana quale sono, in circolazione dal lontano autunno del 2009 (sรฌ, poco dopo il famoso incidente degli MTV Video Music Awards), non ricordo di aver mai visto un album che mettesse dโaccordo โ cosรฌ tanto dโaccordo โ sia fan che critica. O forse รจ proprio perchรฉ sono anziana che non me lo ricordo, tutto puรฒ essere.
Certo, cโรจ sempre lo zoccolo duro dei detrattori per partito preso, quelli che preferirebbero affrontare il supplizio del toro di Falaride anzichรฉ ammettere che Taylor Swift รจ brava, ma a parte questa schiera di malmostosi, folklore ha riscosso un plauso trasversale.
In questo disco โ nato nelle circostanze peculiari di un 2020 ammorbato โ cโรจ tutta lโessenza di Taylor: di una persona, cioรจ, che ha sempre creato musica per il solo gusto di farlo. Forse รจ proprio questo il vero punto di forza di folklore: evidenzia come, per qualcuno, creare sia tanto necessario quanto รจ, per qualcun altro, fruire quella creazione. Questa seconda cosa, la quarantena ce lโha dimostrata ampiamente: in un mondo per lo piรน fermo, costretti a una stasi innaturale sia mentale sia fisica e a unโincertezza paralizzante, noi tutti ci siamo rivolti ai creatori di contenuti e alle loro opere: libri, film, telefilm, musica, fumetti, videogiochi. Nei loro mondi di finzione abbiamo cercato non tanto un modo per combattere la noia imperante, quanto, piuttosto, un modo per nonโฆ qual รจ il termineโฆ ah, sรฌ, sbroccare del tutto. Quello, insomma, che si dice nella scena famosa del film Lโattimo fuggente, solo che lรฌ lo dicono meglio. Io, da parte mia, ho letto un sacco, piรน di quanto riesca a fare in condizioni normali, e quelli in compagnia dei libri sono stati momenti di pace di cui avevo un disperato bisogno (ecco perchรฉ dicevo che per me la quarantena รจ stata unโopportunitร ).
Ed รจ stato anche un modo per stabilire unโumana connessione, per quanto filtrata dalla pagina del libro, dallo schermo del computer o dalle cuffiette del nostro lettore musicale, impossibilitati comโeravamo a trovarla al di fuori delle mura di casa. Quella connessione virtuale che ha il suo tramite nellโarte, non solo durante i lockdown, รจ tanto piรน potente quanto piรน cโรจ una vocazione in chi quellโarte la realizza. In piena pandemia Taylor poteva mettersi a guardare video di gatti e a fare la pizza, e invece ha fatto folklore: non tanto per dovere o per contratto, ma per essenza ontologica. Taylor รจ una cantautrice, non fa la cantautrice. E credo che questโalbum ne sia la prova definitiva.
HAPPY 30th BIRTHDAY TAYLOR!!!!!!!!!!!!!
Hi Taylor ๐๐ป,
we are your Italian fans. ๐ฎ๐น
We wanted to wish you a happy birthday and congratulate you for your 13 years of career!!! ๐ฏ
In the past years we've made three videos already and we hope that someday you'll see them all. This year we are 55 people making the project!!! Due to you we built up beautiful friendships! ๐ซ๐ญ๐ฌ
We also hope to see you in Italy very soon! ๐ค๐ป๐๐ป๐๐
Please, add a concert here! ๐ญ
Say hi to your cats from all of us! ๐ฑ๐ฑ๐ฑ
We love you so much! โค๏ธ
Enjoy the video! ๐
I KNOW IT ISN'T TAYLOR'S BIRTHDAY, BUT THIS VIDEO AND THIS SONG SAY WE LOVE HER SO MUCH. IT WAS HEARTBREAKING WATCH HER SINGING "SOON YOU'LL GET BETTER". WE ALL CRIED. WE ARE SO PROUD OF HER! โค๏ธ๐ฎ๐น
PLEASE, WATCH IT, REBLOG IT OR TAG @taylorswift AND @taylornation. THANK YOU! ๐
@taylorswift WE ARE ALWAYS BY YOUR SIDE ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ Hope this video will make you feel better and smile. We'll love you forever. @taylornation
Can we reach 1000 views??? ๐
Sunday, 8th March 2020 - 12.40 pm
I get a call, thinking "Oh, finally someone needs a babysitter!".ย
Instead, the words I hear are: "Good morning, is this Miss Stella? I can't find the intercom, I have some flower for her".
I couldnโt believe to his words. It couldn't have been. Who could it be? I dress quickly and run to the gate.ย
I receive a beautiful bouquet of flowers and best wishes for Women's Day.
No one ever sent me flowers, and it was a gesture that I would have liked to receive sooner or later. Such a beautiful, sweet and romantic gesture.
As soon as i opened the card in it (red, 'cause loving her is red) I start to cry.
A friend who was a little far from me, but always close, had thought to me.
She aknowledges how much I am suffering this year and gave me an unexpected gift.
Ours is a friendship that goes beyond always writing. A bond that started immediately and we have the same vision about many things. Each of us has many things to do, but we know well that we will always be there for each other. And when this shit will be over, I will go to her and give her the strongest hug in the world.
You are special @denne-red! I โค๏ธU!
PS: Thank you @taylorswift for introducing me to her! @taylornation
PPS: In the photo I may look a little sad, but the reality is that I had just cried for the joy of the moment and it seemed all unreal.ย Ah, and I haven't changed anything in the photo. No filter. There are my dark circles, my eyebrows that are too thick etc.. But it doesnโt matter. What is essential is invisible to the eye.
It's so nice to see a friend smile โฅ๏ธโฅ๏ธโฅ๏ธโฅ๏ธ
Here in Italy ๐ฎ๐น is midnight, so it's the 17th of February, and so... It's my birthday.
Today I'm 26. I don't feel this age. I didn't do lots of things yet, but my friends yes. I don't have a job, a car, a boy, a child... I only have anxiety, panic attacks and depression. So, there's nothing to celebrate.
It's harder every year. I cry every year. Last year I was really thinking about suicide, because I didn't want another 17th February to come.
An year, my mother wished me an happy birthday at 7 pm. Another year, my father didn't bough me a cake because "You never eat cakes" - and that's not true. And every year, some people I love forget my birthday.
There's only 1 thing could make the 17th February a great day again: wishes from my best friend, my best medicine, my life, my love(r) @taylorswift.
I can't go to big crowded places, so I can't go to concerts. Music is my life and that's so sad for me. I know I'll never meet you @taylorswift, so I just want you know I love you since I was 12.
All Italy loves you!
Thank you for existing (in my life).
I LOVE YOU SO MUCH, YOU ARE SO IMPORTANT TO ME ๐
HAPPY 30th BIRTHDAY TAYLOR!!!!!!!!!!!!!
Hi Taylor ๐๐ป,
we are your Italian fans. ๐ฎ๐น
We wanted to wish you a happy birthday and congratulate you for your 13 years of career!!! ๐ฏ
In the past years we've made three videos already and we hope that someday you'll see them all. This year we are 55 people making the project!!! Due to you we built up beautiful friendships! ๐ซ๐ญ๐ฌ
We also hope to see you in Italy very soon! ๐ค๐ป๐๐ป๐๐
Please, add a concert here! ๐ญ
Say hi to your cats from all of us! ๐ฑ๐ฑ๐ฑ
We love you so much! โค๏ธ
Enjoy the video! ๐
you guys see it before the red carpet does!!!
see you soon @taylorswift ๐ป๐ป๐ป๐ป๐ป๐ป๐ป๐ป๐ป๐ป๐ป๐ป๐ป
HAPPY 30th BIRTHDAY TAYLOR!!!!!!!!!!!!!
Hi Taylor ๐๐ป,
we are your Italian fans. ๐ฎ๐น
We wanted to wish you a happy birthday and congratulate you for your 13 years of career!!! ๐ฏ
In the past years we've made three videos already and we hope that someday you'll see them all. This year we are 55 people making the project!!! Due to you we built up beautiful friendships! ๐ซ๐ญ๐ฌ
We also hope to see you in Italy very soon! ๐ค๐ป๐๐ป๐๐
Please, add a concert here! ๐ญ
Say hi to your cats from all of us! ๐ฑ๐ฑ๐ฑ
We love you so much! โค๏ธ
Enjoy the video! ๐
Cuties โก