Promesse tenue ! J'irai voir ACDC en concert cet été avec ma pote !
We made it! My friend and I got tickets for the ACDC show in Paris this summer!
@tulio-miguel / tulio-miguel.tumblr.com
Promesse tenue ! J'irai voir ACDC en concert cet été avec ma pote !
We made it! My friend and I got tickets for the ACDC show in Paris this summer!
Bonne année !
Happy new year!
Joyeux Noël !
Merry fudgin’ Xmas!
Joyeux anniversaire ma jumelle !
A happy birthday to my twin!
Hier soir, concert de Alter Bridge au Transbordeur de Lyon, avec en première partie Mommoth WVH. Un pur moment de rock !
Last night I saw Alter Bridge and Mommoth WVH. What a rockin’ good time!
Cet élève qui, en plein conseil de discipline, sort son portable (allumé bien sur et sur sonnerie) car il a reçu une notification.
That student who gets his phone (that is of course on) in the middle of his disciplinary hearing because he got a text.
On aura réussi à caler une séance d’éducation à la sexualité pour tous les 6e et tous les 4e cette année. Un miracle !
We successfully did one sex ed. course for each class of 7th and 9th grade this year! Unbelievable!
Quand j’essaie de me faire une petite place sur le canapé alors que chamour dort de tout son long (et large !).
When I try to find a spot on the couch on wich my beloved cat is sleeping.
Mon chamour, tout le temps.
My beloved cat, all the time.
Cet élève qui refait la même erreur tout le temps, malgré mes nombreuses explications différentes.
That student who keeps on making the same mistake, despite all the times I tries to explain it to him in differant ways.
Cet élève qui mange, chantonne, et dit des insultes TOUT le cours, à CHAQUE cours.
That student who eats, sings and swears ALL class long, during EVERY class.
Quand les élèves s’aspergent de déodorants et parfums en tout genre après leurs cours de sport. C’est pas du savon ! Vous sentez toujours mauvais !
When the students put deodorant and perfume on after having had PE. That’s no substitute for soap! You’re still smelling bad!
Quand je passe quelques jours à Amsterdam et que je ramène du fromage pour six mois.
When I’m spending a few days in amsterdam and I’m bringing back enough cheese to last 6 months.
Quand un collègue vient me parler très près après avoir fumé et bu un café.
When a colleague comes and talks to me very close after having smoked and drunk coffee.
Quand je joue aux Aventuriers du Rail avec ma jumelle et que je gagne tout le temps.
When I’m playing Ticket to Ride with my twin and I always win.
Hier soir, j’étais au Slam Dunk festival à Lyon. Zebrahead, Simple Plan, Billy *fuckin’* Talent et The Offspring ! La saison des concerts démarre si bien.
Last night I was at the Slam Dunk Festival in Lyon. Zebrahead, Simple Plan, Billy *fuckin* Talent and The Offspring! The concerts season is starting with a bang!
Quand au beau milieu d’une playlist aléatoire, Scar Tissue déboule.
When I’m listening to a random playlist and Scar Tissue pops up.