Avatar

@fortheloveofwlws / fortheloveofwlws.tumblr.com

| 24 | white | cis | she/her | europe |
Avatar
Avatar
alaraxia

I get my media recommendations the old fashioned way: by watching someone I follow on here go on an unhinged reblog spree of media related content until I eventually decide to go "alright, what's all this then"

Avatar
reblogged
Avatar
vlindervin7

All I can think abt is that one quote that basically just describes that you can’t be your true self in your native language bc there’s too much emotional attachment, but that second languages allow speakers to be truly free with their words

“Some things could only be written in a foreign language; they are not lost in translation, but conceived by it. Foreign verbs of motion could be the only ways of transporting the ashes of familial memory. After all, a foreign language is like art—an alternative reality, a potential world. »

- Svetlana Boym, “Estrangement as a Lifestyle: Shklovsky and Brodsky”

“Bilinguals overwhelmingly report that they feel like different people in different languages. It is often assumed that the mother tongue is the language of the true self. (…) But, it first languages are reservoirs of emotion, second languages can be rivers undammed, freeing their speakers to ride different currents.”

- Love in Translation by Lauren Collins from the New Yorker, August 8 & 15, 2016

You are using an unsupported browser and things might not work as intended. Please make sure you're using the latest version of Chrome, Firefox, Safari, or Edge.