Hello. Can you please tell the right translation of Jimins words - ”Me and Jungkook have decided to go until the moon“ or ”I told him, I would go to the moon with him“. Both options are very romantic in any case^^ Thank you!
지민: 저는 정국이랑 달까지 가기로 해가지고요
Exact words and context were 저는(I) 정국이랑(with Jungkookie) 달까지(until the moon) 가(go)+기로 해([decided] to do through)가지고요(I did (implied “say”) [with deliberate intention]).
Although the translation is..
Jimin: (I’ve decided) I’ll go with Jungkookie even to the moon.
The tone is the same as when JK said he wasn’t the main model and Jimin was like “I was in the 1st one right? And I’m in the 2nd one too right? I’ll be in the rest of them as well.”
I get why Jungkook said he like that thick-skinned side of Jimin. Confidence. Jimin takes what he wants.