想看他们说相声:-P
[A MEETING, AFTER A FIGHT:
Chirrut: “Thank you for coming, my new friends!” Baze: “I just really want to go home… what am I doing here…” Chirrut: “I’m going to tell you guys how we met!!” Baze: “Damn it. My hair is all natural!!!” Chirrut: “Our favorite three things are: eating, fighting, and hotheadedness! / Anyway, today, a long time ago, Baze was walking down a road and met a blind guy. The blind guy was praying.” Baze: “YOU’RE the blind guy! You didn’t need me in the fight anyway! / If you count a lot I’m just going to leave.”
RECEIVING THE CHILDREN’S BLESSINGS: “Wow cool dads are so good!!”]
(it’s supposed to be funny, like How I Met Your Mother :) // translation not mine, s/o to my friend!! 👍)
thank you!you guys r so great!!👏
Thank you for the translation! But as a native chinese speaker I gotta say it’s not very accurate.
[New Year Eve celebration at the Resistance]
Chirrut: Thank you all for coming! Next up Mr Baze and I will perform a talk show for yall. Baze: (I wanna go home. The fuck am I doing here) Chirrut: As you all know, Mr Baze here has 3 hobbies: eating, brawling, and perming his hair. Baze: (My hair is natural dammit) Chirrut: One day, Baze is walking down the street and he saw a blind guy. Now this blind guy, he’s quite the looker, and Baze couldn’t help but… Baze: (Dude you’re just praising yourself… Anyways why do you need me here?) (Urgh if I just count to a thousand I’ll be able to get off)
(顺便表白大大的条漫 T A T)
謝謝您更加精準的修正!也謝謝喜歡它!的確是有些含義有點難用英文傳達 (其實是我懶)哈哈辛苦啦!再次感謝!(*´▽`*)