Avatar

Keep It Cherry🍒

@chaelin26 / chaelin26.tumblr.com

21 years old
Avatar

MASTERLIST PT.1

K-POP

Girl Groups 

Solo (Girl Version)

Avatar

Black Mamba [French]

Je suis accro, Sans cesse En me parlant, Mon aespa Cette communion, votre existence Me mène vers Une autre dimension

Je suis au centre du monde, Tu es plat Tous mes actes Ils augmentent ton pouvoir

Il y a quelque temps, tu as déconnecté Ressemblant à un bruit Je ne le trouve plus La tentation qui t'engloutit Mamba noir

Ma Ma Ma Mamba Woo oh-oh Ma Ma Ma Mamba Oh eh-o eh-o

Tu erres dans cette nature sauvage Aya, ya, ya, ya, ya, ya Je veux trouver ton autre toi Aya, ya, ya, ya, ya, ya Hey ma-Mamba

Je déteste ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-Mamba Déteste ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-Mamba

Je suis expulsée Bien ne suffit pas Pour briser ta grandeur Je suis épuisée, Ton existence A grandi en avalant toute la cupidité

Je suis l'aespa, Impossible d'en avoir deux Monochrome à couleurs C'est l'évo, l'évolution

Oh ! Je fais une blague dangereuse Tu es charmant Mais je dois nier Ça va tout avaler Mamba noir

Ma Ma Ma Mamba Woo oh-oh Ma Ma Ma Mamba Oh eh-o eh-o

Tu erres dans cette nature sauvage Aya, ya, ya, ya, ya, ya Je ne peux pas perdre contre toi Aya, ya, ya, ya, ya, ya Hey Ma Mamba

Le moi dans le miroir, est-ce toi ? S'agit-il simplement d'une vision déformée ? Si je pouvais me reconnecter avec toi Je veux te rencontrer maintenant Ça va tout avaler Mamba noir

Ma Ma Ma Mamba Woo oh-oh Ma Ma Ma Mamba Oh eh-o eh-o

Tu erres dans cette nature sauvage Aya, ya, ya, ya, ya, ya Je ne peux pas perdre contre toi Aya, ya, ya, ya, ya, ya Hey Ma Mamba

Avatar

Bad Girls [English]

Fierce makeup, Hair done Tighten the waist a bit more A careful face But a tough attitude Pay extra attention to your actions

The heroine of a movie may be like an angel But the bad girl next to her is more attractive Bad bad bad bad girls

A girl who is greedier than most people A girl who hates losing more than dying A girl who has a strange charm that you can’t deny Bad bad bad bad girls A girl who shines even when she says something poisonous A girl who doesn’t pretend not to know when she does know A girl who is attractive without knowing exactly what it is about her Bad bad bad bad girls

Look a bit far ahead, Walk a bit fast Show just a little skin to be sexy Work rigorously for success, Love innocently Kiss as if you like it so much that you don’t know what to do

The heroine of a movie may be like an angel But the bad girl next to her is more attractive Bad bad bad bad girls

A girl who is greedier than most people A girl who hates losing more than dying A girl who has a strange charm that you can’t deny Bad bad bad bad girls A girl who shines even when she says something poisonous A girl who doesn’t pretend not to know when she does know A girl who is attractive without knowing exactly what it is about her Bad bad bad bad girls

Shake Shake, she can’t take it anymore Being nice leaves nothing for her Everyone shake shake, she can’t take it anymore You thought she was easy, she’s saying “watch out”

Yeah, those innocent heroines of TV Yeah, those bad girls next to them are more attractive Bad bad bad bad girls

A girl who can’t go any farther From the despair and desires of reality, A girl who secretly tries to smile without others knowing Bad bad bad bad girls A girl who is greedier than most people A girl who hates losing more than dying A girl who has a strange charm that you can’t deny Bad bad bad bad girls

Woo yeah yeah yeah Woo yeah yeah yeah A girl who is attractive without knowing exactly what it is about her Bad bad bad bad girls

You wanna bad, bad girls Ha-Ha Oh baby baby please Woo Yeah Uh Let’s do it one more time Yeah Uh Bad bad bad bad girls

Avatar

Bad Girls [French]

Un maquillage féroce, cheveux bien coiffés Serre un peu plus la taille Un visage prudent mais une attitude de dur à cuire Fais très attention avec ton comportement

L’héroïne d'un film peut-être comme un ange Mais la mauvais fille à ses côtés est plus attirante Mauvais mauvais mauvais mauvaise fille

Une fille qui est plus gourmande que les autres Une fille qui déteste plus perdre que mourir Une fille qui a un étrange charme que tu ne peux pas nier Mauvais mauvais mauvais mauvaise fille Une fille qui brille même quand elle dit quelque chose de toxique Une fille qui ne fait pas sembler de ne pas savoir quand elle le sait Une fille qui est attirante sans savoir ce qu'elle a en elle Mauvais mauvais mauvais mauvaise fille

Regarde droit devant et marche un peu plus vite Montre un tout petit peu de peau pour être sexy Travaille dur pour réussir, aime innocemment Embrasse comme si tu l'aimes que tu ne sais pas quoi faire

L’héroïne d'un film peut-être comme un ange Mais la mauvais fille à ses côtés est plus attirante Mauvais mauvais mauvais mauvaise fille

Une fille qui est plus gourmande que les autres Une fille qui déteste plus perdre que mourir Une fille qui a un étrange charme que tu ne peux pas nier Mauvais mauvais mauvais mauvaise fille Une fille qui brille même quand elle dit quelque chose de toxique Une fille qui ne fait pas sembler de ne pas savoir quand elle le sait Une fille qui est attirante sans savoir ce qu'elle a en elle Mauvais mauvais mauvais mauvaise fille

Secoue, secoue, elle ne peut plus le supporter Être gentille ne lui rapporte rien Tout le monde, secoue secoue, elle ne peut plus le supporter Elle te dit d'abord "fais gaffe" parce que tu pensais qu'elle était facile

Yeah ces innocentes héroïnes à la télé Yeah ces mauvais filles à coté d'elles sont plus attirantes Mauvais mauvais mauvais mauvaise fille

Une fille qui ne peut pas faire marche arrière Du désespoir et des désires de la réalité Une fille qui secrètement essaie de sourire sans que les autres le sachent Mauvais mauvais mauvais mauvaise fille Une fille qui brille même quand elle dit quelque chose de toxique Une fille qui ne fait pas sembler de ne pas savoir quand elle le sait Une fille qui est attirante sans savoir ce qu'elle a en elle Mauvais mauvais mauvais mauvaise fille

woo yeah yeah yeah woo yeah yeah yeah Une fille qui est attirante sans savoir ce qu'elle a en elle Mauvais mauvais mauvais mauvaise fille

Tu veux une mauvaise mauvais fille Ha-ha Oh bébé bébé s'il te plaît Woo Yeah Uh Faisons-le encore une fois Yeah Uh Mauvais mauvais mauvais mauvaise fille

Avatar

Black [English]

My hair is shining black My eyes are silent black Black writings on my hand and my stories I try to hide them But they’re always there

I wanna go back Go back It’s like a crow Go back to the beginning Black hair, black eyes I want to dance wearing black Flowing down my body The black blood becomes hot today Dark hair, dark eyes I want to sing in the dark world I want to become an ordinary girl Who is fearless today I dyed my hair to deny myself The red lipstick hid my pursed lips The thing that shook behind The colored lens It was me who didn’t want to be me I wanna go back Go back It’s like a crow Go back to the beginning Black hair, black eyes I want to dance wearing black Flowing down my body The black blood becomes hot today Dark hair, dark eyes I want to sing in the dark world I want to become an ordinary girl Who is fearless today Red, orange, yellow, green, blue, navy, purple When you seduce my heart Close your eyes in the darkness And feel yourself Black hair, black eyes I want to dance wearing black Flowing down my body The black blood becomes hot today Dark hair, dark eyes I want to sing in the dark world I want to become an ordinary girl Who is fearless today Black hair, black eyes I want to dance wearing black Flowing down my body The black blood becomes hot today Dark hair, dark eyes I want to sing in the dark world I want to become an ordinary girl Who is fearless today

Avatar

False Hope [English]

Tell me it’s all over now Never tease me Tell me that there’s no use anymore Make it easy

Just when I’m about to get over you You keep appearing, shaking me up I still can’t forget you Like a fool

You don’t love me I know everything I turn away, I push you away, But you come to me again Don’t look at me with those eyes Don’t say those obvious lies, Don’t do that Leave me alone now, don’t come to me

Don’t touch me now Never touch me Don’t get drunk late at night And call me, never I know you’re tipsy whenever you call me

You’re so bad, making me cry By saying you miss me I’m still not over you Like a fool

You don’t love me I know everything I turn away, I push you away, But you come to me again Don’t look at me with those eyes Don’t say those obvious lies, Don’t do that Leave me alone now, don’t come to me

I guess I loved you I am crying again I hate you to death, But I can’t erase you Don’t look at me with those eyes Don’t say that you loved me, Don’t do that Leave me alone now, don’t come to me

Avatar

찔려 (Sting) [French]

STELLAR

Attend, tes lèvres Que fais-tu avec elles ? Tes doigts ne peuvent rien faire Tes questions dont tu connais les réponses à l'avance Tu fais semblant de ne pas le savoir Judas Kiss or What ?

Woo wow Je suis une loupe qui voit à travers ton esprit J'ai l'impression d'être le détective Sherlock Bien que je suis l'accusée dans cette affaire L'air devient plus froid Etrangement, le temps passe doucement Je ressens de l'incertitude

Est-ce que mes mots te font ressentir quelque chose ? As-tu une mauvaise conscience ? Es-tu fatigué de notre relation ? Tu ne peux pas te cacher.Tu le montres toujours Est-ce que mes mots te font ressentir quelque chose ? As-tu une mauvaise conscience ? Essaie-tu de briser mon cœur ? Ton sourire maladroit

Juge si tu veux, je suis trop fatigué Tes excuses et tes mensonges bon marché Ton visage hésitant Fais semblant de ne pas le savoir Judas Kiss or What

Tu dis des conneries à chaque fois que tu ouvres la bouche Personne ne peut entretenir ton âme ( Je suis désolée) Tu tournes autour du pot Je ne veux pas entendre C'est froid Etrangement le temps passe doucement Ca trouble mon esprit

Est-ce que mes mots te font ressentir quelque chose ? As-tu une mauvaise conscience ? Es-tu fatigué de notre relation ? Tu ne peux pas te cacher.Tu le montres toujours Est-ce que mes mots te font ressentir quelque chose ? As-tu une mauvaise conscience ? Essaie-tu de briser mon cœur ? Ton sourire maladroit

Comme un journal intime Sur ta poitrine Tes mots S'entassent On avait l'habitude de nous embrasser Dis le Je veux savoir Je suis prête Tes yeux ne peuvent pas me faire face

Qui est tourmenté ? Toi ou moi Qui est tourmenté ? Toi ou moi

Résonnant dans mon oreille Ta voix tremblante C'est l'heure d'en finir Es-tu fatigué de moi ?

Est-ce que mes mots te font ressentir quelque chose ? As-tu une mauvaise conscience ? Es-tu fatigué de notre relation ? Tu ne peux pas te cacher.Tu le montres toujours Est-ce que mes mots te font ressentir quelque chose ? As-tu une mauvaise conscience ? Essaie-tu de briser mon cœur ? Tes yeux ne peuvent pas me faire face

Comme un journal intime Sur ta poitrine Tes mots S'entassent On avait l'habitude de nous embrasser Dis le Je veux savoir Je suis prête Qu'est-ce qui nous est arrivé ?

Avatar

마리오네트 (Marionette) [English]

Can’t I erase you? Why am I so stupid?

Don’t call me, You’ll put my hopes up You’re not gonna come so just let me go Don’t come to me like a habit And play with me You said it was all over so why…

You’re so bad, I’m hurting again You haven’t changed at all, I haven’t changed either I’m reacting to your fickle nature Tell me, is this fun for you?

Look at me, a sad doll Tied under string Look, I’m still Being dragged around by you These tough feelings are hard to cut off I’m still in your hands, I’m that doll

Can’t I erase you? Why am I so stupid? Can’t I erase you? I’m still in your hands I’m that doll

Once is enough, I can’t do this again Please get out of my life Just when I think I’m over you, Why do you come and provoke me? You’re gonna leave anyway but you poke at me

I don’t like you, I hate you You haven’t changed at all, I haven’t changed either When you touch me, I accept it Tell me, am I a joke to you?

Look at me, a sad doll Tied under string Look, I’m still Being dragged around by you These tough feelings are hard to cut off I’m still in your hands, I’m that doll

I need to erase everything Why can’t I escape? Is it too familiar? The more I fight against it, the more I get tangled up I’m still in your hands, I’m that doll

Look at the broken me, A doll in pain from being torn by you Look, I’m still Being dragged around by you My deep scars are irreversible I’m still in your hands, I’m that doll

Can’t I erase you? Why am I so stupid? Can’t I erase you? I’m still in your hands I’m that doll

Avatar

마리오네트 (= Marionette) [French]

Ne puis-je pas t'effacer ? Pourquoi suis-je si stupide ?

Ne m'appelle pas, tu vas faire renaître mes espoirs Tu ne vas pas revenir alors laisse-moi partir Ne viens pas vers moi comme une habitude et jouer avec moi Tu as dit que tout était fini, alors pourquoi...

Tu es si mauvais, je suis blessée à nouveau Tu n'as pas changé du tout, je n'ai pas changé non plus Je réagis à ta nature capricieuse Dis-moi, est-ce amusant pour toi ?

Regarde-moi, la poupée triste nouée par des chaines Regarde, je suis encore traînée par toi Ces sentiments durs sont difficiles à couper Je suis toujours entre tes mains, je suis cette poupée

Ne puis-je pas t'effacer ? Pourquoi suis-je si stupide ? Ne puis-je pas t'effacer ? Je suis toujours entre tes mains Je suis cette poupée

Une fois suffit, je ne peux pas le faire à nouveau S'il te plaît sors de ma vie Au moment où je pense en avoir fini avec toi, pourquoi viens-tu me provoquer ? Tu vas partir de toute façon mais tu continue à m'enfoncer

Je ne t'aime pas, je te hais Tu n'as pas changé du tout, je n'ai pas changé non plus Quand tu me touches, je l'accepte Dis-moi, suis-je une blague pour toi ?

Regarde-moi, la poupée triste nouée par des chaines Regarde, je suis encore traînée par toi Ces sentiments durs sont difficiles à couper Je suis toujours entre tes mains, je suis cette poupée

J'ai besoin de tout effacer Pourquoi ne puis-je pas m'échapper ? Est-ce trop familier ?

Plus je me bats contre ça, plus je m'emmêles Je sus toujours entre tes mains, je suis cette poupée

Regarde la moi brisée, la poupée dans la douleur déchiré par toi Regarde, je suis encore traînée par toi Mes cicatrices profondes sont irréversibles Je suis toujours entre tes mains, je suis cette poupée

Ne puis-je pas t'effacer ? Pourquoi suis-je si stupide ? Ne puis-je pas t'effacer ? Je suis toujours entre tes mains Je suis cette poupée

Je peux pas poster le MV / I can’t upload the MV Thank U Youtube

Avatar

Stay Together [English]

If you’re shedding tears Just like my reflection in the mirror If you’ve thought of me even once Can you run to me and embrace me?

Because even when I closed my eyes I thought of your face Because even when I’m breathing I’m suffocating Our first meeting is like a saddened soul Left with nothing but pain My last words, saying you had to be happy Were just foolish

Please love me, please come back to me Hold me again like you used to Please comfort me, please call me right now Just like before I want to hear your voice

I said I’d promise to forget but When I see you, I still tremble We gotta stay together I can’t sleep, is it the same for you? I’m always trembling I love you forever I said I’d promise to forget but When I see you, I still tremble We gotta stay together I can’t sleep, are you like me? I know that you’re not thinking about me

Scars leave tears, and gets locked within thoughts I’m not listening to my friends’ comforts My heart hurts so much to the point I cry all day and long to die Again, I spent the whole gripping onto my phone I want to see you, I can’t stand it I spent another meaningless day by myself

Please love me, please come back to me Hold me again like you used to Please comfort me, please call me right now Just like before I want to hear your voice

I said I’d promise to forget but When I see you, I still tremble We gotta stay together I can’t sleep, is it the same for you? I know that you’re not thinking about me

Only if someone had come and told me This love was wrong from the start I feel empty somewhere and my heart begins to hurt I guess it still loves you

I said I’d promise to forget but When I see you, I still tremble We gotta stay together I can’t sleep, is it the same for you? I’m always trembling I love you forever I said I’d promise to forget but When I see you, I still tremble We gotta stay together I can’t sleep, are you like me? I know that you’re not thinking about me

Avatar

Stay Together [French]

Si tu verses des larmes Tout comme mon reflet dans le miroir Si tu as pensé à moi ne serait-ce qu'une fois Peux-tu courir vers moi et m'embrasser ? Parce que même quand je ferme les yeux J'ai pensé à ton visage Parce que même quand je respire J'étouffe

Notre première rencontre est comme une âme attristée Ne laissant rien d'autre que de la douleur Mes derniers mots, qui disaient qu'il fallait que tu sois heureux Étaient juste stupides

S'il te plaît, aime-moi S'il te plaît, reviens vers moi Serre-moi encore comme tu le faisais Console-moi, s'il te plaît, appelle-moi tout de suite Comme avant, je veux entendre ta voix

J'ai dit que j'allais définitivement oublier J'ai promis de te dire au revoir mais Quand je te vois, je tremble encore Nous devons rester ensemble Je n'arrive pas à dormir, est-ce la même chose pour toi ? Je tremble toujours, je t'aime pour toujours

J'ai dit que j'allais définitivement oublier J'ai promis de te dire au revoir mais Quand je te vois, je tremble encore Nous devons rester ensemble Je n'arrive pas à dormir, es-tu comme moi ? Je sais que tu ne penses pas à moi

Les cicatrices laissent des larmes Et s'enferme dans ses pensées Je n'écoute pas Le réconfort de mes amis Mon cœur me fait si mal au point de pleurer toute la journée et de vouloir mourir Encore une fois, j'ai passé tout mon temps à tenir mon téléphone Je veux te voir, je ne peux pas le supporter J'ai passé une autre journée insignifiante toute seule

S'il te plaît, aime-moi S'il te plaît, reviens vers moi Serre-moi encore comme tu le faisais Console-moi, s'il te plaît, appelle-moi tout de suite Comme avant, je veux entendre ta voix

J'ai dit que j'allais définitivement oublier J'ai promis de te dire au revoir mais Quand je te vois, je tremble encore Nous devons rester ensemble Je n'arrive pas à dormir, es-tu comme moi ? Je sais que tu ne penses pas à moi

Seulement si quelqu'un était venu et m'avait dit Que cet amour était faux dès le départ Je me sens vide quelque part Et mon cœur commence à me faire mal Je suppose qu'il t'aime toujours

J'ai dit que j'allais définitivement oublier J'ai promis de te dire au revoir mais Quand je te vois, je tremble encore Nous devons rester ensemble Je n'arrive pas à dormir, est-ce la même chose pour toi ?

J'ai dit que j'allais définitivement oublier J'ai promis de te dire au revoir mais Quand je te vois, je tremble encore Nous devons rester ensemble Je n'arrive pas à dormir, es-tu comme moi ? Je sais que tu ne penses pas à moi

Avatar

Pretty Boy [English]

Hey pretty boy You ain’t got nothing on me Hey ladies (Yeah) Let’s go

In order for you to never have thoughts on looking at someone too much I’ll steal both of your eyes’ gazes and spill them in my heart Wanna flow with me? I can do that Wanna dance with me? You can do that Don’t mistake me to be the same as other girls Who am I? (CL)

You’re gonna pay for seeing me as easy, just because I’m young I could easily take away your heart in a moment, like 1 2 3 4 Now a bit more truthfully, please stop your games Time is the issue, boys, boys Gonna make you mine mine

We have to hurry, I can’t feel the regret I’d rather it be you than miss out Inside the tension, my mind feels like it’s in a trance Wake up, I’ve won the game

Hey pretty boy, you’re lacking something You don’t have any charm, you’re just pretty Hey pretty boy, put some effort into it More like a man, more with personality Ch-ch-ch-change yourself

Now throw your hands in the air Wave ‘em like you don’t care Now throw your hands in the air And wave ‘em like you just don’t care

Confidence is good, you’re fair But it’s embarrassing where you’re weak Please show me some strong charms I like bad boys, soldier type

It’s okay if you’re not too tall, like Napoleon Like a bad boy who’ll take over the world, don’t hide like a coward That’s right, the one I need is a black knight

Hey boy to the left to the left Pretty boy who’s full of it, move to the left I feel it all day, smiles without sincerity Your style isn’t appealing

Outside, you’re a tough gangster boy But at home, you’re a broke mama’s boy

It’s weak, a weak plant in a green house Pretty boys are so out of style

We have to hurry, I can’t feel the regret I’d rather it be you than miss out Inside the tension, my mind feels like its in a trance Wake up, I’ve won the game

Hey pretty boy, you’re lacking something You don’t have any charm, you’re just pretty Hey pretty boy, put some effort into it More like a man, more with personality Ch-ch-ch-change yourself

You’re too P.R.E.T.T.Y Don’t just rely on your pretty face to steal a girl’s heart You’re not for me, I’m not for you

You’re too P.R.E.T.T.Y Don’t just rely on your pretty face to steal a girl’s heart You’re not for me I’m not for you

Men say that girls just have to be pretty We just have to be nice

We hope that men can be like men You got to be a real man

Hey pretty boy, you’re lacking something You don’t have any charm, you’re just pretty Hey pretty boy, put some effort into it More like a man, with more personality Ch-ch-ch-change yourself

Now throw your hands in the air Wave ‘em like you don’t care Now throw your hands in the air And wave ‘em like you just don’t care

Avatar

Pretty Boy [French]

Hé, jolie garçon Tu n'as rien sur moi Hé les filles (Ouais) Allons-y

Pour que tu n'aies jamais trop envie de regarder quelqu'un Je vais voler le regard de tes deux yeux et le répandre dans mon cœur Tu veux me suivre ? Je peux le faire Tu veux danser avec moi ? Tu peux le faire Ne me prends pas pour une fille comme les autres. Qui suis-je ? (CL)

Tu vas le payer pour me voir comme une fille facile, juste parce que je suis jeune Je pourrais facilement t'arracher le cœur en un instant, comme 1 2 3 4 Maintenant, un peu plus sincèrement, merci et arrête tes jeux Le temps est un problème, les gars, les gars Pour que tu sois à moi

Nous devons nous dépêcher, je ne ressens pas le regret Je préfère que ce soit toi plutôt que de rater Dans la tension, mon esprit est comme en transe Réveille-toi, j'ai gagné le jeu

Hé, joli garçon, il te manque quelque chose Tu n'as pas de charme, tu es juste joli Hé, joli garçon, fais un effort Plutôt comme un homme, avec de la personnalité Ch-ch-ch-change toi-même

Maintenant, mettez vos mains en l'air Agitez-les" comme si vous vous en fichiez Maintenant, mettez vos mains en l'air Et brandissez-les comme si vous vous en fichiez

La confiance, c'est bien, tu es juste Mais c'est gênant quand on est faible S'il te plaît, montre-moi des charmes forts J'aime les mauvais garçons, du type soldat

Ce n'est pas grave si tu n'es pas trop grand, comme Napoléon Comme un mauvais garçon qui va conquérir le monde, ne te cache pas comme un lâche C'est vrai, celui dont j'ai besoin est un chevalier noir

Hey mec à gauche à gauche Le joli garçon qui est plein d'entrain, bouge vers la gauche Je le sens toute la journée, des sourires sans sincérité De toute façon, ton style n'est pas séduisant

Dehors, tu es un dur à cuire Mais à la maison, tu es un fils à maman fauché

C'est faible, une faible plante dans une serre Les jolis garçons sont tellement démodés

Nous devons nous dépêcher, je ne ressens pas le regret Je préfère que ce soit toi plutôt que de rater Dans la tension, mon esprit est comme en transe Réveille-toi, j'ai gagné le jeu

Hé, joli garçon, il te manque quelque chose Tu n'as pas de charme, tu es juste joli Hé, joli garçon, fais un effort Plutôt comme un homme, avec de la personnalité Ch-ch-ch-change toi-même

Tu es trop J.O.L.I Ne compte pas seulement sur ton joli visage pour voler le cœur d'une fille Tu n'es pas pour moi, je ne suis pas pour toi

Tu es trop J.O.L.I Ne compte pas seulement sur ton joli visage pour voler le cœur d'une fille Tu n'es pas pour moi, je ne suis pas pour toi

Les hommes disent que les filles doivent juste être jolies Nous devons juste être gentilles

Nous voulons que les hommes puissent être comme les hommes Tu dois être un vrai homme

Hé, joli garçon, il te manque quelque chose Tu n'as pas de charme, tu es juste joli Hé, joli garçon, fais un effort Plutôt comme un homme, avec de la personnalité Ch-ch-ch-change toi-même

Maintenant, mettez vos mains en l'air Agitez-les" comme si vous vous en fichiez Maintenant, mettez vos mains en l'air Et brandissez-les comme si vous vous en fichiez

Avatar

In The Club [English]

Uh uh uh uh uh uh uh Uh uh uh uh uh uh uh

I’m trying to erase your scent now I’m trying to forget your touch now Why did you have to be like that I can’t believe it, in the end you were that sort of guy

I’m trying to find my life now I’m trying to meet my friends now You obviously lied, and again, like a fool I doubted that it was true

Can you please take away all the promises you made? Even the petty habits, even the small memories I’ll burning them all away I’m putting you, who lives in me, to sleep The image of me you knew up till now won’t exist anymore

In the club, tonight, for him In the club, I’ll give him my everything In the club, just like the way you were with that girl I’ll love easily

In the club tonight, for him In the club, I’ll give him my everything In the club, please embrace my painful scars too So that only for tonight, I’d be able to forget you

See your figure dancing inside the dazzling light You place your hand on the hip of first girl you see In the loud club, I shout out louder for you You seem like you don’t even hear a thing

Tonight, I’ll also forget you for a while I’ll erase all the pictures of you and me on my desk It’s tiring, I want to escape from you but Why do I keep remembering you? I’m not okay

Can you please take away all the promises you made? Even the petty habits, even the small memories I’ll burning them all away I’m putting you, who lives in me, to sleep The image of me you knew up till now won’t exist anymore

In the club, tonight, for him In the club, I’ll give him my everything In the club, just like the way you were with that girl I’ll love easily

In the club tonight, for him In the club, I’ll give him my everything In the club, please embrace my painful scars too So that only for tonight, I’d be able to forget you

When this night completely ends Seems like I’ll be left alone in my room Seems like I’ll be crying like a fool I still see you in my dreams Now I’ll let you go You shouldn’t look for me again either

In the club, tonight, for him In the club, I’ll give him my everything In the club, just like the way you were with that girl I’ll love easily

In the club tonight, for him In the club, I’ll give him my everything In the club, please embrace my painful scars too So that only for tonight, I’d be able to forget you

In the club In the club In the club

You are using an unsupported browser and things might not work as intended. Please make sure you're using the latest version of Chrome, Firefox, Safari, or Edge.