if you give “stupid” characters rural/southern accents i don’t like you and if you give “smart” characters rural/southern accents but it’s a punchline i don’t like you even more
the other day I was out at lunch with some people I don’t know too well & they got talking specifically about West Virginian accents in the context of a movie that takes place there & that the movie opted out of doing accents & one of them laughed and said “I mean, can you imagine if characters sounded like that in serious moments??” I was like yeah I can because everyone where I’m from does sound like that. Y’all are so annoying.
no need for a more specific word because it all falls under classism and/or racism.
west virginia is home to some of the strongest labor & union movements in U.S. history, from miners’ strikes to the 2018 teachers’ strikes (where 20,000 teachers went on strike together with community support).
For the last 100 years it has become very beneficial to those in power for the rest of the country to think of us as very stupid, backward, “inbred,” etc. It’s not an accident. there were real efforts made to create & proliferate the stereotype of the stupid hillbilly.
Likewise it’s not an accident that dialects like AAVE are treated as a joke. Easier to dismiss civil rights leaders if you think what they say is inherently comedic or uneducated.
a lot of people in the tags saying they live in places where they hear people mock accents & dialects a lot & it upsets them. just want to remind you that it’s up to you to challenge that in the moment. when someone makes a shitty joke at the expense of someone else, someone else has to tell them it’s not funny & why. we don’t learn in a vacuum. maybe they’ll listen, maybe they won’t. still gotta try.
at some point you likely had an “ah-ha” moment where you realized an unconscious bias you held needed to be unraveled. likely someone else pointed it out to you, whether that was in a conversation or something you read/watched online.
it’s not enough to learn your own lesson and move on. you have to pass the lesson along.
All of the following is IMO, so YMMV.
"Accent bigotry" - Irish = stupid & possibly a drunk; Northern Irish = bigoted & possibly a terrorist; RP English = educated & probably trustworthy (though also nowadays possibly a villain) - is one of the reasons I'm ... let's call it "ambivalent", about what TVTropes calls "Funetik Aksent".
"Phonetic" misspellings and dropping letters in favour of apostrophes happen at both ends of the literary social scale, but there's seldom any doubt about who's in "Who's Who" and who isn't.
The person who said this:
"Bless your ’eart, sir! I'll go up and tell 'Er Lydieship now, sir, and I bet you’ll be ’earing something in ’arf a jiffy."
didn't go to the same school as the person who said this:
"Dinin' at a London club, deah boy, then huntin' an' shootin' an' fishin' in th' countreh. Whatevah could be bettah?"
Further lot development may and should reveal that neither of those speakers are what they seem - salt-of-the-earth working class or disdainful peer-of-the-realm - but what they SEEM is telegraphed instantly by the way their speech is set in print.
(Sharon McCrumb did this in "Zombies of the Gene Pool" - a big burly man who sounds like a hillbilly villain from "Deliverance" is a linguistics professor born in the region and doing it deliberately to mock the assumptions of the people hearing him.)
Unless there's a good reason for it (for example, a character revealing their true origins by accident or for emphasis) often the only thing writing speech like that does, is to indicate These People Here Speak Properly whereas Theyum Fohx Theah Tawks Funnih.
That comes complete with baggage which the writer either doesn't know about, doesn't care about - or is fully aware of and using deliberately.
*****
Other reasons for ambivalence: a little Funetik Aksent goes a long way; it's often tiresome to read (and to write); most of all, if readers are unaware of some important detail - such as what sounds the weird spelling is meant to imitate - it's pointless.
There's an example of Unaware right in the TVTropes article, which states:
Neil Gaiman's short story "Shoggoth's Old Peculiar" in "Smoke and Mirrors" parodies the New England accent found in Lovecraft stories.
No it doesn't.
For one thing, just looking at them would have shown that speech from Lovecraft stories (here "The Dunwich Horror")...
“They know it’s a-goin’ aout, an’ dun’t calc’late to miss it. Yew’ll know, boys, arter I’m gone, whether they git me er not. Ef they dew, they’ll keep up a-singin’ an’ laffin’ till break o’ day. Ef they dun’t they’ll kinder quiet daown like. I expeck them an’ the souls they hunts fer hev some pretty tough tussles sometimes.”
...is nothing like speech from "Shoggoth's Old Peculiar"...
"And for me, too," said his friend. "I could murder a Shoggoth's. 'Ere, I bet that would make a good advertising slogan. 'I could murder a Shoggoth's.' I should write to them and suggest it. I bet they'd be very glad of me suggestin' it."
For another thing - this is much more excusable - that writer clearly didn't know about "The Dagenham Dialogues", a series of British comedy sketches from the 1960s. performed by Peter Cook and Dudley Moore.
(Not knowing isn't a surprise. Those sketches aren't as famous as they might be because of the infamous BBC policy of wiping / reusing programme tapes to save on costs and storage. "Monty Python's Flying Circus" almost went the same way; a lot of "Doctor Who" and many other popular shows DID.)
What's actually being parodied are the "Dialogues" characters "Pete and Dud", playing two acolytes of Cthulhu. They're described thus:
"Sitting in one corner were a couple of gentlemen wearing long grey raincoats and scarves ... sipping dark brown foam-topped beerish drinks..."
Rather, or indeed very, like this.
The Defence rests, m'Lud.
These acolytes discuss H.P. Lovecraft's style and vocabulary (overblown and eccentric), the location of sunken R'lyeh (just off the end of the pier, but handy for the shops), Great Cthulhu who lies dreaming (though temporarily deceased), and so on and so forth.
It's an excellent simulation of Pete and Dud and yet, apart from a couple of dropped-letter apostrophes, der's nun uv d'yoojul kunstruksh'n trikz. Instead it's done by matching the repetition, pace and rhythm of the originals.
*****
Incidentally, "Shoggoth's Old Peculiar", the titular beer of the story, is itself a parody of Theakston's Old Peculier, a not half bad dark ale.
Note the difference in spelling: "PeculiAR" means strange or odd, "PeculiER" means a kind of Christian ecclesiastical court, so that's another beery association with a temporarily deceased god. Accidental, coincidental or deliberate?
Knowing @neil-gaiman, my money's on deliberate. :->
*****
Here he is, reading "Shoggoth's Old Peculiar": Part One, Part Two, Part Three.
I was really enjoying Peter's analysis and then suddenly I was reading about my story. He's spot on, on every point.