Mo Dao Zu Shi Adaptations Available in English
As hopefully everyone reading my Restless Rewatch series knows, The Untamed (Chen Qing Ling) is a live action adaptation of Mo Dao Zu Shi, aka The Grandmaster of Diabolism, by Mo Xiang Tong Xiu. If you love the Untamed, it’s worth your time to seek out the original novel and at least a couple of its many adaptations. This post has links for all of the iterations I’m aware of.
Each adaptation differs somewhat from the original novel, with CQL being the most divergent. This doesn’t bother me, because I view all adaptations as AUs, and I like to look at each work as a discrete entity when I’m inhaling experiencing it. There should never be a time, in an adaptation, where it only makes sense if you’re already familiar with the source material. That said, knowledge of the source material can deepen the experience of watching or reading an adaptation.
If you are starting with the Untamed, the tone of the novel, particularly in the romantic/sexual interactions, may surprise you. The live-action really emphasizes the tenderness and yearning in WangXian’s relationship. That’s there in the novel, too, but the novel gives us a much more lusty and outrageous pair of lovers, and there are several moments that lean into the innate hilarity of sex.
On the flip side, the horror elements and moral quandaries in the novel are stronger and darker than in the live action: Wei Wuxian is crueller, the zombies are deader, and Jiang Cheng is not a secret cinnamon roll on the inside. It’s truly a wonderful book and I encourage you to view it as its own distinct work (as much as your brain allows) while reading it.
Here’s where I’ve found everything.
The Novel
The novel has been translated into English a couple of times (and into many, many other languages, as shown in these cover images).
You can buy the official English translation from Seven Seas Entertainment at this link. Volumes 1 and 2 are available so far, with 3 and 4 to be released later. Be aware there are some issues with the translation, which you can search up on twitter or here on tumblr.
You can also read the full novel first 20 chapters on Exiled Rebels Scanlations at this link. The rest of the EXR translation was taken down when Seven Seas released the official version, but it’s available on the wayback machine at this link.
The Manhua
The Manhua’s been getting a lot of play on Tumblr recently because the latest chapters have had SO much good stuff in them, but the whole thing is great. You can read most of it at https://modaozushimanhua.com/, as well as other places around the net. However there are some chapters in the 170s that are, on most of the sites, kinda janky. Fortunately there are nice clean translated versions of chapters 165 through 180 at https://d00rknb.tumblr.com/mdzs-manhua.