Language Lover

@linguisticaspirations

Margot Native language: English C1: French A2: Spanish, Dutch Beginner: Russian Soon: Turkish & Vietnamese  I post a lot of music, vocab, and grammar for my TLs.  Instagram: @margotlearnslangs
Avatar

Cozy Vietnamese Vocabulary

original idea by malteseboy

cái hôn – kiss  phim – movie âu yếm – cuddle áo len – sweater khăn quàng – scarf  áo choàng - coat gối – pillow cà phê – coffee bít tất – sock sách – book sự an nhàn – comfort mền, chăn – blanket giấc ngũ ngắn – nap lò sưởi – fireplace con mèo – cat sự ấm áp – warmth ngôi sao – stars trà – tea sự ôm chặt – hug cây nến – candle mưa – rain tuyết – snow ca cao nóng  – hot chocolate nhà  – home 

mềm – soft thanh nhã, thanh tú – delicate dịu dàng – sweet  thoải mái  – comfortable ấm áp – warm giản dị  –  homely

hôn – to kiss ôm – to hug chăm sóc – to take care (of smb.) để ôm ấp – to cuddle đọc – to read ngủ – to sleep nghỉ – to rest giữ ấm – to stay warm

Avatar

Okay, so:

Latin has this word, sic. Or, if we want to be more diacritically accurate, sīc. That shows that the i is long, so it’s pronounced like “seek” and not like “sick.”

You might recognize this word from Latin sayings like “sic semper tyrannis” or “sic transit gloria mundi.” You might recognize it as what you put in parentheses when you want to be pass-agg about someone’s mistakes when you’re quoting them: “Then he texted me, ‘I want to touch you’re (sic) butt.’”

It means, “thus,” which sounds pretty hoity-toity in this modren era, so maybe think of it as meaning “in this way,” or “just like that.” As in, “just like that, to all tyrants, forever,” an allegedly cool thing to say after shooting a President and leaping off a balcony and shattering your leg. “Everyone should do it this way.”

Anyway, Classical Latin somewhat lacked an affirmative particle, though you might see the word ita, a synonym of sic, used in that way. By Medieval Times, however, sic was holding down this role. Which is to say, it came to mean yes.

Ego: Num edisti totam pitam?
Tu, pudendus: Sic.
Me: Did you eat all the pizza?
You, shameful: That’s the way it is./Yes.

This was pretty well established by the time Latin evolved into its various bastard children, the Romance languages, and you can see this by the words for yes in these languages.

In Spanish, Italian, Asturian, Catalan, Corsican, Galician, Friulian, and others, you say si for yes. In Portugese, you say sim. In French, you say si to mean yes when you’re contradicting a negative assertion (”You don’t like donkey sausage like all of us, the inhabitants of France, eat all the time?” “Yes, I do!”). In Romanian, you say da, but that’s because they’re on some Slavic shit. P.S. there are possibly more Romance languages than you’re aware of.

But:

There was still influence in some areas by the conquered Gaulish tribes on the language of their conquerors. We don’t really have anything of Gaulish language left, but we can reverse engineer some things from their descendants. You see, the Celts that we think of now as the people of the British Isles were Gaulish, originally (in the sense that anyone’s originally from anywhere, I guess) from central and western Europe. So we can look at, for example, Old Irish, where they said tó to mean yes, or Welsh, where they say do to mean yes or indeed, and we can see that they derive from the Proto-Indo-European (the big mother language at whose teat very many languages both modern and ancient did suckle) word *tod, meaning “this” or “that.” (The asterisk indicates that this is a reconstructed word and we don’t know exactly what it would have been but we have a pretty damn good idea.)

So if you were fucking Ambiorix or whoever and Quintus Titurius Sabinus was like, “Yo, did you eat all the pizza?” you would do that Drake smile and point thing under your big beefy Gaulish mustache and say, “This.” Then you would have him surrounded and killed.

Apparently Latin(ish) speakers in the area thought this was a very dope way of expressing themselves. “Why should I say ‘in that way’ like those idiots in Italy and Spain when I could say ‘this’ like all these cool mustache boys in Gaul?” So they started copying the expression, but in their own language. (That’s called a calque, by the way. When you borrow an expression from another language but translate it into your own. If you care about that kind of shit.)

The Latin word for “this” is “hoc,” so a bunch of people started saying “hoc” to mean yes. In the southern parts of what was once Gaul, “hoc” makes the relatively minor adjustment to òc, while in the more northerly areas they think, “Hmm, just saying ‘this’ isn’t cool enough. What if we said ‘this that’ to mean ‘yes.’” (This is not exactly what happened but it is basically what happened, please just fucking roll with it, this shit is long enough already.)

So they combined hoc with ille, which means “that” (but also comes to just mean “he”: compare Spanish el, Italian il, French le, and so on) to make o-il, which becomes oïl. This difference between the north and south (i.e. saying oc or oil) comes to be so emblematic of the differences between the two languages/dialects that the languages from the north are called langues d’oil and the ones from the south are called langues d’oc. In fact, the latter language is now officially called “Occitan,” which is a made-up word (to a slightly greater degree than that to which all words are made-up words) that basically means “Oc-ish.” They speak Occitan in southern France and Catalonia and Monaco and some other places.

The oil languages include a pretty beefy number of languages and dialects with some pretty amazing names like Walloon, and also one with a much more basic name: French. Perhaps you’ve heard of it, n'est-ce pas?

Yeah, eventually Francophones drop the -l from oil and start saying it as oui. If you’ve ever wondered why French yes is different from other Romance yeses, well, now you know.

I guess what I’m getting at is that when you reblog a post you like and tag it with “this,” or affirm a thing a friend said by nodding and saying “Yeah, that”: you’re not new

this is all amazing, but I’m now waiting for people to start reblogging posts with the additional comment “SIC”.

This is sic

Avatar
Anonymous asked:

How about Farsi? You don't like it?

I think Farsi is great and it’s on my long-term language bucket list!

Avatar

Dutch songs/different accents

This is only a fraction of all the Dutch accents that exist, but I hope you like it either way. I tried to find the least terrible songs, but some are still cringy. Others, however, are quite nice. Enjoy :)

Order: Accent - Artist - Song name

Please add other songs if you’d like ^^

Can I add Oud Zuid - Boven Gemiddeld ? It’s pretty terrible but it does sound exactly how everyone (including me tbh) sounds in Het Gooi, where I live.

Thanks for adding onto my post!

Avatar

Learn Russian on YouTube

I thought I would do a quick post on some helpful Russian resources on YouTube!

Doesn’t post anymore but has helpful content, from the alphabet to basic grammar lessons and also vocab.

Does videos on grammar, vocab, listening practice, differences between similar words, and sometimes breaks down Russian songs so you can understand grammar better.

Does videos on grammar, cases, and verb aspects in Russian. Also has dialogue videos with other native speakers.

Does ALOT of listening practice and also does videos on the more intermediate aspects of Russian such as verb aspects, directional verbs, etc. She teaches you by speaking exclusively in Russian.

Does lots of videos about vocab and also the differences between similar words in Russian and how to use them.

Does videos on lots of vocab and slow listening exercises focused mainly around everyday life in Russia such as Russian food, movies, villages, trains, etc.

Also just as a bonus feel free to check out Real Russia he does vlogs based around everyday Russian life!

Avatar
Anonymous asked:

Could you make a post about Dutch filler words such as well, though, anyway, also, etc? Just words that you would add to make conversation sound more natural? Thank you ☺️

Of course! Thank you for sending me an ask :) The translations aren’t always the literal translations, but they give you an idea how it’s used (hopefully).

Stopwoordjes (filler words):

  1. Weet je (wel) - you know?
  2. Maar goed - anyway, but yeah..
  3. Maarja - but yeah..
  4. Tja - well
  5. Eigenlijk - actually. Used when you don’t actually :P need it. You often hear people say this at random in a sentence. 
  6. Echt - really. Examples: niet echt, echt leuk, ik weet het echt niet, etc. 
  7. Gewoon - just
  8. Zeg maar - like
  9. Hoor - It doesn’t add any meaning, but people often say things like “ja hoor”, “doei hoor”, “is goed hoor”, etc. 
  10. um - something people say when they need to think for a moment. I think this is used in most languages.
  11. En zo - used at the end of a sentence when you don’t really feel like saying any more about the subject. It’s short for enzovoort (and so forth).
  12. Of zo - used at the end of a sentence when you don’t really know if what your saying is correct.
  13. Ik bedoel - I mean
  14. Een soort van - Kind of
  15. Snap je? - you know?
  16. Dus - It means so/thus, but it’s often used in between sentences that aren’t even cause and effect. 
  17. In ieder geval - at least, anyway

Maybe it’s interesting if @hotairballoon221 makes a Flemish version since the Flemish use filler words that we (the Dutch) don’t use. 

Avatar

I’m doing this!

Avatar

Week of the Dutch language: celebration post

So as it’s the week of the Dutch language, here you have a post with 1) a vocabulary list 2) links to useful posts with Dutch resources, music, films,.. 3) some useful sites 4) Dutch langblrs 5) 10 reasons to learn Dutch

I probably missed lots of words, posts, sites, blogs and other stuff so if you have any additions, tell me! (Especially if you are a Dutch langblr, don’t hesitate to tell me so I can add you!!)

I’m gonna put everything under the vocabulary list under the cut, because it’s gonna get long.

1. Vocabulary list: week of the Dutch language

Aruba - Aruba België - Belqium Curaçao - Curaçao Germaans - Germanic Indo-Europees - Indo-European Nederland - the Netherlands (Het) Nederlands - Dutch Sint-Maarten - Saint Martin Suriname - Suriname De taal - the language Vlaanderen - Flanders Week van het Nederlands - week of the Dutch language

Avatar

Flemish (/Belgian) culture

  • One day in the week (probably Sunday), you eat French fries (I did not like writing that, French fries are bad. Belgian fries are good.)
  • Buying chocolate in any other country is a big disappointment.
  • Our national identity actually consists of fries, chocolate and beer. No joke.
  • On holiday: “Belgium? Where’s that? Is it a part of Germany? Or the Netherlands?”
  • People looking down on the BSO kids
  • High school is divided in 5 streams: ASO (theoretical), KSO (art), BUSO (kids with a handicap or learning disabilities), TSO (technical) and BSO (learning a craft).
  • People look down on BSO kids because “they’re dumb” (bullshit)
  • Two moods: hating on the Dutch or passionately loving the Dutch
  • Noemen/heten mistakes
  • Knowing like 5 Wallonian politicians.
  • No one actually knows the political structure of this country.
  • Learning French since you’re 10 but you still don’t dare to open your mouth in France.
  • No Christmas tree before Sinterklaas
  • Where 30% of the people vote for nationalistic parties, but only like 5% actually wants Flanders to be independent.
  • Spatial planning? Never heard of it.
  • Legally drinking beer at 16
  • Bob campaigns against drunk driving
Avatar
Anonymous asked:

Good luck with the Language Binge! I might try it myself, and just try to improve my Languages. Just wanted to drop by and say good luck i believe in you!

Thank you so much anon!  Good luck to you as well, do you know what language you plan to do?

Avatar

Language Binge Challenge

This winter break is going to be great for me.  In uni, you don’t get work over break, so I have a month to do literally nothing.  I’ve seen people try language binges before and always wanted to try one, so I’ll be doing Icelandic for a month.  I’ve been interested in the language for a long time and I think it just looks and sounds so cool.  I’ve never had time to do it, though; life always just kinda got in the way.  Now will be a fun opportunity to test out the lang and see if I want to continue.

If you’ve ever done a language binge, let me know how it went and if you have any suggestions.  If you’re interested in doing one with me (it doesn’t have to be a month, I’ve had friends who just tried a lang for a weekend), post about it and tag it with #languagebinge so we can all encourage each other! If you study Icelandic, please hit me up ;)

PS: If I actually make significant progress, I might try to record myself in Icelandic at the end of my challenge, which will end somewhere around January 20th.

Avatar

Dutch songs that you won’t find in the top charts because they’re too hipster

So I always like to listen to a bit more alternative songs, but usually they are quite hard to find in a language you don’t know as they are not really the kind of songs that you will find while Googling for ‘best *insert language* music’. In this post I want to give you some dutch songs that I really like, that are a little less mainstream. Some are less unknown than others, but all of them are dutch and hipster. Hopefully you will find it useful! 

Aandacht - Linde Schöne

Afdwaalt - Eefje de Visser Hartslag - Eefje de Visser Ongeveer - Eefje de Visser

Ik wil alleen maar zwemmen - Spinvis Bagagedrager - Spinvis

Afblijven - Clean Pete Sorry als ik stoor - Clean Pete

Huilen & Haten - O, Kutjes

Zonder Jou - Miss Montreal

Oceaan - Racoon

Dat ik je mis - Maaike Ouboter

Mag ik dan bij jou - Claudia de Breij

Het regent zonnestralen - Acda & De Munnik Mooi Liedje - Acda & De Munnik Niet of nooit geweest - Acda & De Munnik

Meer kan het niet zijn - BLØF, Sabrina Starke Harder dan ik hebben kan - BLØF Zo stil - BLØF

Please feel free to suggest more songs! I will add them!

You are using an unsupported browser and things might not work as intended. Please make sure you're using the latest version of Chrome, Firefox, Safari, or Edge.