Avatar

Scheiße...

@reigisa-is-totally-canon / reigisa-is-totally-canon.tumblr.com

Yo Hayley here! This blog is quality trash and is mostly SFW!(with the exception of swearing) My icon was drawn by evieva
Avatar

PENDANT 6 HOLE - ENGLISH

“Leaves From The Vine” - Jeremy Zuckerman

Avatar: The Last Airbender

Sung by General Iroh to a little boy in Ba Sing Se and atop a hill in memory of his deceased son, Lu Ten. A tear-jerking, emotional song about a father’s love for his child.

Avatar

I’m hard for her

Avatar
katy-l-wood

Reminds me of my coworker who, whenever she sees a Tesla at a gas station or something, she’ll look over and go “Wow! The new Toyotas look really cool!”

The drivers LOSE THEIR MINDS.

Avatar
elfwreck

There was a quote in the original Sharks Are Smooth As Hell thread (which I can’t find, at least not with this comment, attributed to raptorific): Apparently for dudes who’ve got a compulsive need to be the smartest person in the room, “someone who’s wrong in a really stupid way who has unshakable confidence that they’re smarter than you” is their kryptonite. You can play dumb on almost any subject and their ego, their staunch belief that the masses are so far below them, will blind them to the fact that you’re just fucking with them, and as long as you don’t admit you’re fucking with them or acknowledge that there’s anything Off about what you’re saying, they won’t be able to stop themselves trying to get you to Respect Their Authority, and they won’t be able to see that will literally never happen.

Avatar
Avatar
arsanatomica

A few years ago, I went to an anatomy conference and they had a huge 3D printed vampire skull, and these thoughts have been on my mind ever since I saw the teeth up-close. 

The under-utilized potential for this bothers me a lot… like in movies… it’s just bite and done!

What happened to ritual shaving or elaborate skin engraving?

I know a lot of artists/writers follow me…. can you guys do Vampires a solid?

Avatar
Avatar
scribacle

Re:vale - ミライノーツを奏でて (Mirai Notes wo Kanadete, “Play the Future Notes”)

English translation by Cybacle

key: Momo Yuki both

if you get lost, there’s a song here… if you get lost, there’s a song here…

like gathering the lights of the galaxy, something dazzling fell into my heart even on days I am frightened, a feverish heat I want to share won’t disappear

even if I want to close my eyes to the reflection of reality, come, I’ll show you an illusion – the sound of the future

we’ll gently decorate the curtains of the universe each and every person holds meaning yes, this is the fantasy we’ll convey I want you, who gave me the courage to weave it, to stay by my side forever1

I’ve become wary of grandiose dreams but I can’t help but aim for them if I were an omnipotent being, I would rewrite such a terrible imagination

your ambiguous true face is hidden in the magic hour2 just a little more, and we’ll reach the stage we wished for

before we melted into the countless3 night skies, all of our monologues came pouring out from the Shangri-La that embraced us, even soft sounds are precious I guess we could call it the ‘sound of today’

how shall we wave this magic wand of a song next? as you gaze at me, I want to give you an answer you have to find it yourself, and that’s fine first things first, before tomorrow comes – let’s play the notes of the future

so yes, it’s we who will always decorate the world each and every person holds meaning yes, this is the fantasy we’ll convey I want you, who gave me the courage to weave it, to stay by my side forever

I’ll listen to your voice forever

if you get lost, there’s a song here… if you get lost, there’s a song here…

————

translator notes:

1 I highlighted the vocal division here to correlate with where they fall with the meaning of the JP lyrics. The original was “織り成す勇気を / くれた君にずっと側にいてほしい” and would have translated directly to “the courage to weave it / I want you, who gave it to me, to stay by my side forever” and I think the way I have it flows more smoothly.

2 magic hour - most likely referring to the golden hour in photography 

3 何百兆 (nanbyaku chou) - this part literally means ‘some hundreds of trillions’ but there’s no way to word it in a way that flows smoothly in English. I made the call to say ‘countless’ which I feel like preserves the mood in context, but thought I’d point this part out.

credits:

kanji lyrics from Lyrical Nonsense thank you Aru for proofreading!

Avatar

Itd be funny as fuck if the world operated like how people with social anxiety think it does. Like what if you got on a bus and everyone was like wow look at that piece of shit loser. Get off the bus you ugly bastard

You are using an unsupported browser and things might not work as intended. Please make sure you're using the latest version of Chrome, Firefox, Safari, or Edge.