Avatar

a thirst for languages

@languagecollector / languagecollector.tumblr.com

arie | 22 | learns norwegian, french and japanese | duolingo: arieglot
Avatar

The Nicklasson family in front of their house, 1927, Sweden.

these are 100% aliens pretending to be humans and that house is a spaceship

The cat is their leader.

Avatar

I bought this children’s book by Kazuo Iwamura in Japan last year.

In France the series is well-known and is called “la famille souris” (in English it’s “the 14 forest mice”). I loved it when I was a kid and it’s been lovely to read them to my daughters.

I finally got around to reading this one to them, now that I can more or less understand it.

The title is pretty self-explanatory: on a hot summer day, when the rain finally lets up, the mice family, all fourteen of them, goes to do their laundry in a nearby stream…

I found the vocab really cute! ✨

(I’m including kanji, even though the book is all hiragana, obviously.)

14ヒキの洗濯:単語

  • ヒキ : mouse, mice
  • 洗濯(せんたく): laundry
  • 降り続く(ふりつづく): to fall continuously (rain, snow…)
  • 森(もり): forest
  • 太陽(たいよう): sun
  • 差し込む(さしこむ): to shine through
  • アブラゼミ : large brown cicada
  • 鳴き出す(なきだす): to start singing/chirping/etc.
  • シャツ : shirt
  • パンツ : panties, briefs, knickers
  • シーツ : sheet
  • パジャマ : pyjamas
  • ランニング : tank top
  • ズボン : trousers, pants
  • 求める(もとめて): to request, want
  • そりゃ : very, extremely
  • ヤマユリ : golden-rayed lily
  • 咲く(さく): to bloom
  • 水玉(みずたま): drop of water
  • 光る(ひかる): to shine, glitter
  • 溢れる(こぽれる): to spill through, escape
  • 谷川(たにがわ): mountain stream
  • 着く(つく): to arrive
  • 歌う(うたう): to sing
  • 〜ながら : while
  • 流れる(ながれる): to flow
  • 涼しい(すずしい): cool, refreshing
  • 風(かぜ): wind
  • 吹く(ふく): to blow
  • 冷たい(つめたい): cold, chilly
  • 気持ち(きもち): feeling
  • 日傘(ひがさ): sunshade, parasol
  • 刺す(さす): to hold up (umbrella…)
  • ジャブジャブ : splash, splash
  • ペッタンペッタン : pounding sound
  • グッシュグッシュ : overflowing, spilling sound
  • 洗濯板(せんたくいた): washboard
  • カエル : frog
  • 船(ふね): boat, ship
  • 物干し場 (ものほしば): place for hanging clothes
  • 大変(たいへん): danger
  • 滝(たき): waterfall
  • 落ちる(おちる): to fall
  • 〜ちゃう : to do something completely
  • 捕まえる(つかまえる): to catch
  • ママ : as is
  • 泳ぐ(およぐ): to swim
  • 体(からだ): body
  • 干そう(ほそう): to dry
  • 濡れる(ぬれる): to be wet
  • 乾かす(かわかす): to dry
  • 空(そら): sky
  • おっと : oops
  • しまった : oh no!/damn it!
  • 並ぶ(ならぶ): to line up
  • むくむく : billowing, rising up, chubby, plump
  • 入道雲(にゅうどうぐも): cumulonimbus
  • 揺れる(ゆれる): to sway, to swing
  • 木の葉(きのは): foliage, tree leaves
  • ミンミンゼミ : robust cicada
  • 鳴く(なく): to sing, chirp, etc.
Avatar

自然災害  🌧️  Natural disasters

Sometimes we discuss current events in our Japanese class. This Thursday, our sensei gave us disaster related vocabulary due to the horrible events in Hokkaido this week. Naturally, our thoughts are with everyone affected, and we hope that things get better soon. 

自然災害  しぜんさいがい natural disaster

地震 じしん earthquake

震度 しんど Japanese earthquake scale (1-7, from weak to strong)

台風   たいふう  typhoon

洪水  こうずい flood

土砂崩れ どしゃくずれ landslide

死亡者 しぼうしゃ the deceased, deaths, persons killed

怪我人 けがにん wounded or injured person

重傷 じゅうしょう serious wound or injury

行方不明 ゆくえふめい missing, unaccounted for

Avatar

EMOTIONS/FEELINGS in French

This is a culmination of all my french emotions posts, so it’s a long one!

TO BE HAPPY

être content(e)

être de bonne humeur

être en liesse - to be jubilant

être heureux/heureuse - to be happy

déborder de bonheur - to be overjoyed

être satisfait(e) - to be satisfied

être repu(e) - to be full/satiated/satisfied (food)

TO BE EXCITED

être emballé par - to be excited about sth (to be enthused by sth that’s happening)

être enthousiasmé - to be excited/enthused

être enthousiaste - to be excited

être en verve - to be entusiastic/excited about sth

être excité comme une puce - to be really excited

TO BE IN LOVE

Épris - lovestruck

Être amoureux de - to be in love with

Fou/follement amoureux de - head over heels in love with s.o

Être fou/folle de qqn - to be nuts for s.o

TO BE RELAXED

En prendre à son aise (avec) - to take things easy (péjoratif)

être détendu(e) - to be relaxed

TO BE SAD/UNHAPPY

être triste

être insatisfait(e) - to be unsatisfied

être mécontent(e) de/que - to be unsatisfied about/be unhappy about

TO BE ANGRY/FRUSTRATED

être fâché(e) - to be angry

être furieux/furieuse - to be furious

être de mauvaise humeur - to be in a bad mood

en avoir marre de - to have had enough of

avoir les boules - to be pissed off

être furax - to be furious/hopping mad

se fâcher tout rouge - to see red

se mettre en colère - to get angry

se mettre/foutre en pétard - to blow your top

se mettre en rogne - to get very angry

TO BE ANNOYED/IRRITATED

être agacé(e) - to be irritated/annoyed 

être énervé(e) - to be annoyed/irritated

être irrité(e) - to be irritated

être gêné(e) - (in this case) to feel annoyed - softer/gentler than agacer

Avoir les nerfs – to be irritated/annoyed/cross

Avoir les nerfs à vif – to be at your wit’s end

Avoir les nerfs en pelote – to be on edge

TO BE BORED (OR FEELING LAZY)

être ennuyé(e) - to be bored

être mort d’ennui - to be bored to death

avoir la flemme (de faire qch) - can’t be bothered doing sth

TO BE TIRED

être fatigué(e) - to be tired

être écrasé(e) - to be stuffed

être épuisé(e) - to be exhausted

être crevé(e) - to be dead tired

être vanné(e) - to be ready to drop

être claqué(e) - to be bushed/beat

TO BE STRESSED

être stressé(e) - to be stressed

Être sur les nerfs - to be strung out

Être surmené/débordé - to be stressed/overworked

Être tendu - to be stressed

TO FEEL SICK (TO DO WITH ILLNESS)

se sentir mal - to feel sick

se sentir mieux - to feel better

avoir mal - to be in pain

Avoir des courbatures - to feel stiff

TO BE SCARED

avoir peur (de) - to be scared (of)

avoir les jetons - to be scared stiff

avoir une peur bleue (de qch) - to be scared out of your wits (by sth)

avoir le trac - to be nervous

être effrayé(e) par - to be frightened by

être mort de peur - to be dead scared

TO BE SURPRISED/SHOCKED

être surpris(e) (par) - to be surprised

être stupéfait(e) - to be stunned

les bras m’en tombent - I am speechless

être choqué(e) (par) - to be shocked (by)

en être baba - to be gobsmacked (due to admiration)

être ébahi(e) - to be astonished

TO BE CONFUSED

ça m’embrouille - I’m confused - lit. this confuses me

J’ai du mal à suivre - I’m confused - I’m having trouble following

Je suis perdu(e) - I’m confused (lost) 

Je ne sais plus où j’en suis - I’m confused - in the sense that you don’t know where you are in something (figurative)

Je n’y comprends rien (or: j’y comprends rien - to be more colloquial) - I’m confused - I don’t get it

Je ne comprends pas - I don’t understand/I’m confused

J’te suis pas - I’m confused (I don’t follow you)

TO BE PROUD

Être fier de (note: feminine= fière) - to be proud of

Être orgueilleux - to be proud (to be a proud [as in haughty] as a person)

TO BE SMUG

Être hautain - to be proud (snobby/up yourself)

Être fiérot (fem= fiérote) - to be a proud person

Faire le fiérot - to be smug/pleased with yourself

TO BE JEALOUS

Crever de jalousie - to be eaten up with jealousy

Être jaloux de - to be jealous

Être envieux de (plus formel/soutenu) - to be envious

Jalouser - to envy/be jealous of

TO FEEL DESPAIR

être au comble du désespoir - to be in the depths of despair

Se désespérer - to despair/lose hope

TO BE GRATEFUL

être reconnaissant(e) - to be grateful

savoir gré à qqn de qch - to be grateful to s.o for sth e.g. je te sais gré de ton aide

TO FEEL SAFE

se sentir à l’abri - to feel safe

TO BE HURT/BROKEN-HEARTED/UPSET

avoir le cœur brisé(e) - to be broken-hearted/broken up by something

en être malade - to be cut up/gutted by sth

être affecté(e) - to be cut up about something

être blessé(e) - to be hurt by sth

être bouleversé(e) - to be upset

être dans tous ses états - to be in a state

être désemparé(e) - to be distraught

être peiné(e) - to be hurt by sth

être accablé par le chagrin - to be grief-stricken

en être tout retourné - to be bowled over/to be devastated~shocked by

être anéanti - to be torn in two

avoir mal au cœur - to be very sad/heartbroken (can also mean to feel sick/nauseated) avoir un gros chagrin - to be grief-stricken/heartbroken

TO FEEL UNCOMFORTABLE

être dans ses petits souliers - to feel uncomfortable

être mal à l’aise - to be uncomfortable

être mal à son aise - to be ill at ease

se trouver mal - to be uncomfortable (uncomfortable position - e.g. sitting)

TO FEEL HUMILIATED

être humilié(e) - to be humiliated

être mortifié(e) - to be mortified

Avatar
Avatar
narz-sensei

Whatevers in Japanese

There are different expressions in Japanese that can be understood as “whatever”:

なんでもいい。"Anything’s fine"

どうでもいい。"Any way is fine"

どこでもいい。"Any place is fine"

いつでもいい。"Any time is fine"

だれでもいい。"Anyone will do"

かってにして。"Do what you want"

まいいか。"well,I guess that’s fine"

ワットエバ。"whatever(in English)“

Hope this was useful to you all mina-san!

がんばてくださいみなさん!〜

Avatar

I just discovered this guy, Snorre Svensson, and this multisensory approach to teaching Norwegian pronunciation, and I think it’s really cool! It makes explaining pronunciation rules a lot easier and hopefully it also makes them more understandable to Norwegian learners! Here’s his website (primarily aimed at teachers, and in Norwegian) for anyone wanting to learn more!

Source: youtube.com
Avatar
Avatar
biyaself

I’m afraid of living a stagnant life. I want to do more, I want to see more, I want to be more. I want to constantly grow and better myself in who I am, in my friendships in my relationships, in my career, in every single aspect of my life. I never want to settle for anything or anyone, even the person I am.

You are using an unsupported browser and things might not work as intended. Please make sure you're using the latest version of Chrome, Firefox, Safari, or Edge.