Avatar

mdzs-language-fest

@mdzs-language-fest / mdzs-language-fest.tumblr.com

a fest to celebrate the linguistic diversity of the modaozushi fandom
Avatar

The MDZS Language Fest has officially ended

A million thank yous to everyone who liked, reblogged and of course, contributed their creations to this event! You all truly exceeded our wildest expectations with your creativity, talent and the sheer number of posts you posted to the mdzsmultilingual21 tag! Way back when we first posted the interest check we said we wished to give the linguistic and cultural diversity of the mdzs fandom a place to shine. We hope we achieved that goal this week and if we did, it is all thanks to you!

As of right now, these are the languages people used in their creations this week:

💙 Arabic, Bangla, Bengali, Chinese, Czech, English, Filipino, Finnish, Frisian, German, Greek, Hindi, Italian, Japanese, Korean, Luxembourgish, Nepali, Polish, Portuguese, Russian, Slovak, Spanish, Urdu and Welsh 💙

Sadly, all good things must come to an end. But... we don't really want them to. And we make the rules ;) so we decided we'd keep things going! That's why...

we'll keep reblogging things posted in the tag: #mdzsmultilingual

(without the "21" since it's not part of the event anymore)

We'll keep doing so indefinitely until we say otherwise on this blog 💙 (though reblogging might take a bit longer than during the event :)) The rules for things we reblog remain the same as listed in our faq (save for the prompts. feel free to use them but they were week specific so no need to hold yourself to them!)

Our asks will remain open too if you have comments or questions 💙

Another huge thank you to all participants! You have made this week truly special!

- Admins Vish and Sophie

Avatar
Avatar
lhaewiel

The Untamed + Songs that make me unhinged

Vent'anni - Maneskin
E andare un passo più avanti, essere sempre vero Spiegare cos'è il colore a chi vede bianco e nero E andare un passo più avanti, essere sempre vero E prometti domani a tutti parlerai di me E anche se ho solo vent'anni dovrò correre

So, I caught feelings again and my way to express them is via music.

Today I chose violence, because the song is VERY angsty. I am providing lyrics translation here.

Tagging @mdzs-language-fest as this is in Italian, my mothertongue.

Avatar

বাঁশ বাগানের মাথার উপর চাঁদ উঠেছে ওই, মাগো আমার শোলোক বলা কাজলা দিদি কই

পুকুর ধারে লেবুর তলে

থোকায় থোকায় জোনাক জ্বলে

ফুলের গন্ধে ঘুম আসে না একলা জেগে রই

মাগো আমার কোলের কাছের কাজলা দিদি কই

বল মা দিদি কোথায় গেছে, আসবে আবার কবে?

কাল যে আমার নতুন ঘরে পুতুল বিয়ে হবে!

দিদির মত ফাঁকি দিয়ে

আমিও যদি লুকাই গিয়ে

তুমি তখন একলা ঘরে কেমন করে রবে,

আমিও নি দিদিও নাই - কেমন মজা হবে!

- যতীন্দ্র মোহন বাগচী

The moon has appeared on the top of the bamboo garden

Mother, where is my quiz teller sister ‘Kajla’?

Near the pond and underneath the lemon plant

Where lots of fireflies are flying

The flowers’ smell kept me awake and it’s only me who is awake

Mother, where is my very dear sister ‘Kajla’?

Mother, please tell me where my sister has gone

Tomorrow I am organising a doll’s wedding in my new room.

If I hide like sister

How are you going to stay alone without us in this house?

No sister no me, how much fun would that be?

- Jatindra Mohan Bagchi

@lan-jingyeet this post is a littul gift for you cause it was ( unintentionally) you who brought me to the mesmerizing world of 'The Untamed '. It has literally became my emotion now. Apart from the heart-wrenching story of our power-couple Wangxian, the love wei wuxian and Yanli shared had me cried for hours. Like Wu Ji, Yi Nan Ping plays with the strings of my heart. Today while re-watching a scene suddenly a poetry from my childhood popped up in my mind and I was in tears again.

Hope you like it :)

Avatar
Avatar
lhaewiel
È inutile che vivi fuori se muori dentro.

And this goes for @mdzs-language-fest.

Please guys I BEG OF YOU, go watch "Strappare lungo i bordi" on Netflix by Zerocalcare.

The series is just 6 episodes of about 10 mins each. It has been translated to English as well, if you look for "Tear Along the Dotted Line" you will find it.

It is an absolute masterpiece and speaks in volumes never heard before. It is something we can understand and relate very deeply. Please, go watch it, I promise you will NOT be disappointed.

And of course I have ways to process my emotions and that means creating fandom stuff.

In this case it is a collage. I tried ç_ç

The captions are all in Italian and they read as follows (from let to right, top to bottom).

Page 1 (top):

But we can huddle around the fire and remember that, in the end, all paper pieces are good to make ourselves warm.

Page 1 (bottom):

And sometimes that fire is enough.

Page 2 (bottom):

And at other times it is not.

The caption underneath the pictures reads:

It's useless that you live outside if you die inside.

This evening I chose violence, but it hurts me more than ever in the first place.

*wails like a banshee*

Avatar
Avatar
shuang-hua
for the final day of @mdzs-language-fest, (sort of) prompt: black and white. language: greek

the fact that μάτια μου is a term of love/endearment in greek which literally means "my eyes" has been tucked away in the future-songxiao-projects part of my brain for like a year at least, so thank you to this event for prompting me to do anything about that,,,

this has alt text. extended description under the cut.

Avatar
Anonymous asked:

In case I don’t get finished until tonight (which: it doesn’t look like it but in exchange you will get a Thicc Boi) I am going to yeet lyrics at you that remind me of Wangxian.

They are from the German series Babylon Berlin, sung by a homosexual journalist to the man he loves.

Du bist alles - you are everything

Ich war allein in meinen Träumen

I was alone in my dreams

In meinem Kopf hab ich geküsst

In my head I kissed

Eintausend Mal

A thousand times

Heut sah ich dich vor meiner Türe stehn

Today I saw you standing on my doorstep

Frag mich: suchst etwa du nach mir

Asking myself: are you actually looking for me?

Ich kann's in deinen Augen sehn

I can see it in your eyes

Nur ich kann diesen Blick verstehn

Only I can understand this look

Du bist alles, was ich will

You are everything I want

Du bist alles, was ich will

You are everything I need

Komm und trag mich durch die Welt

Come and carry me through this world

Komm und nimm mein ganzes Leben

Come and take my whole life into your hands

Du bist alles, was ich will

You are everything I want

Du bist alles

You are everything

Uns bleibt nicht lange

There is not much left for us

Unsre Zeit verrinnt

Our time is running out

Siehst du nicht wie die Welt zerbricht,

Can’t you see the world is falling apart

Eintausend Mal?

A thousand times

Mein Herz, es füllt sich und zerfließt

My heart, it fills, overflows and melts

Weißt du denn nicht, was du mir bist?

Don’t you know what you are to me?

Ich hab dich viel zu lang ersehnt

I have been longing for you far too long

Ich hab dir das nur nie erwähnt

I just never told you

Du bist alles, was ich will

You are everything I want

Du bist alles

You are everything

Dieser Stern verglüht im Nu

This star is dying fast

Unser Glück hängt jetzt am Morgen

Our happiness depends on on tomorrow

Du bist alles, was ich will

You are everything I want

Du bist alles

You are everything

Komm und trag mich durch die Welt

Come and carry me through the world

Komm und nimm mein ganzes Leben

Come and take my whole life into your hands

Du bist alles, was ich will

You are everything I want

Du bist alles

You are everything

Much love

- 🍄 anon

🍄 anon my love this poem is beautiful, as is your translation of it!!! and it fits them sooo well! 💙

(and pssst, don't fret there will be more opportunity to post your fic ;))

Avatar
Avatar
Avatar
zelkam
@mdzs-language-fest​ | no prompt | language: Polish
Gniew zawsze pozostawia po sobie wiele pustego miejsca, w które natychmiast, jak powódź, wlewa się smutek i płynie wielką rzeką, bez początku i końca.
Anger always leaves a large void behind it, into which a flood of sorrow pours instantly, and keeps on flowing like a great river, without beginning or end.
— Olga Tokarczuk, Prowadź swój pług przez kości umarłych / Drive Your Plow Over the Bones of the Dead
Avatar

the untamed women: korean music fanmix

Click here for a link to fanmix itself. It also has annotations for each song choice. I basically woke up from a nap and realized I had to make a fanmix for this fest. Specifically one with music by Korean girl groups and female solo artists. Some of the selections are very tongue in cheek while others are more serious. But I swear I put thought into each one!

Lan Yi; Deja Vu - Dreamcatcher B-Side: Poison – PinkFantasy

Cangse Sanren; Gotta Go - Chungha B-Side: Stereotype – StayC

Meng Shi; Midnight Driver - Fromm B-Side: After We Ride – Brave Girls

Yu Ziyuan; Twit - Hwasa B-Side: I Like That – Sistar

Wang Lingjiao; Dumb Dumb - Somi B-Side: Hands Up – Cherry Bullet

Wen Qing; Hwaa – (G)I-DLE B-Side: Remember Me – Oh My Girl

Jiang Yanli; Likey - Twice B-Side: Mago - Gfriend

Madame Jin; L.I.E. - EXID B-Side: Hate – 4Minute

A-Qing; Wannabe - ITZY B-Side: Cool – Weki Meki

Qin Su; Heroine - Sunmi B-Side: Body Talk – Red Velvet

Sisi; Ring x Ring - Billlie B-Side: Jam Jam – IU

Baoshan Sanren; How You Like That - Blackpink B-Side: Me – CLC

Mianmian; new - Yves B-Side: Holo– Lee Hi

Avatar
Avatar
by-mana

From Three Hundred Lives, Epilogue

This was the part where I actually wanted to post a video / amv made of all the audio files and clips that I posted before, along with the last written part, but I didn’t get done on time, because of course I didn’t. I still want to continue working on it and will post it later, as a sort of ‘afterparty’, if the mods @mdzs-language-fest​ are amenable. :) 

I also plan to have the drabbles beta read and post them on my AO3 as soon as I can (maybe have the vid done around the same time? with luck?) In the meantime, and to be able to argue that yes this very much counts as a post for the language fest (because I don’t have an actual stanza), I uploaded the full sized gifs to an image host, for everyone to enjoy. (Take that tumblr!) I also didn’t want to withold the conclusion of the “story” for that long, so here you go.

#1 #41 #99 #154 #229 #291

All the original posts can be found on @by-mana under the tag marina.

Thank you for hosting this event! It was a lot of fun!

#299. From Three Hundred Lives.

The next time they saw each other had been at the New Year’s Eve concert thirteen years later.

Avatar

A poem I wrote in Hindi for @mdzs-language-fest. It is a Wangxian poem from Wei Wuxian's POV. The background Wangxian art is also by me. Special thanks to @righteousinadversity for beta reading this!

Transcript

हमारे ह्रदय मैं उन्होंने एक अलग ही स्थान बना कर रख दिया| - Hamare hriday mein unhone ek alag hi sthan bana kar rakh diya.

(He has made a special kind of place in my heart)

सुनहरी आँखों की एक झलक, चाँद से चेहरे पर एक हलकी सी मुस्कुराहट, - Sunheri aakon ki ek jhalak, chand se chehere par ek halki si muskurahat

(A small glimpse of golden eyes, a faint little smile on his moon-like face)

उन बाँहों में जो सुकून, इस प्रेम ने हमें बेबस ही कर दिया| - Un bahon mein jo sukoon, is prem ne hameh bawas hi kar diya.

(The peace that exists in his arms, this love has made me helpless)

हम कोमल हो गए हैं, उनकी छाँव में खिल रहे हैं| - Hum komal ho gaye hain, unki chanv mein khill rahe hein.

(I have become soft, I am blooming under his shade)

दुन्यादारी का सब्र नहीं रहा अब, कर्तव्यों का पालन कर चुके हैं| - Dunyadari ka sabra nahi raha ab, kartavya ka palan kar chuke hain.

(I have no patience for worldly matters, have fulfilled all of my duties)

पूर्वज के सामने हमने किया गन्धर्व विवाह, - Purvaj ke samne hamne kiya gandharva vivah*,

(we have married before our ancestors)

तन, मन, और आत्मा हम उन्हें समर्पित कर चुके हैं| - Tan, man, aur atma hum unhe samarpit kar chuke hain.

(Body, mind, and soul I have finally surrendered to him)

*Gandharva vivah is a type of ancient Hindu marriage that is like elopement

Avatar

The Untamed 陈情令 (2019) & Samotny Tata by Maria Peszek

[ID: A series of screenshots from the show The Untamed with fragments of a polish song Samotny Tata by Maria Peszek. They are, in order, and translated to English:

“Come, put hands on my face”. Lan Wangji in episode 33, speaking to an off-screen Wei Wuxian with a desperate look on his face, the subtitles say “come back”. “Come, put lips on [my] eyelids”. Frame from episode 33, moments after Wei Wuxian’s death, Lan Wangji standing on the clif, with volcanic rock and lava around it. “I know it’s unlikely to happen”. Lan Wangji in episode 1, at Nightless City right after Wei Wuxian’s death, looking devastated and heartbroken. “But I am [here], waiting”. Frame from episode 33, Lan Wangji inside Jingshi, with only his hands visible, playing the guqin.

End ID.]

Avatar

At last! The final section on the 2.5-hour Hindi mix: Lan Xichen/Jin Guangyao! These songs owe a lot more to the context of their respective films than the other sections of the mix. For that reason, I opted to draw rather than use screencaps. Each image features a pose from the song in question.

For English translations, explanations, and links to videos of the songs, please do check the annotations post!

1.) “Dil Se Re” (from Dil Se..)

2.) “Mehndi Laga Ke Rakhna” (from Dilwale Dulhania Le Jayenge)

3.) “In Lamhon Ke Daaman Mein” (from Jodhaa Akbar)

4.) “Mere Haath Mein” (from Fanaa)

5.) “Maar Dala” (from Devdas)

6.) “Mere Dholna Sun” (from Bhool Bhulaiyya)

You are using an unsupported browser and things might not work as intended. Please make sure you're using the latest version of Chrome, Firefox, Safari, or Edge.