Lupin sighed. “Wantin’ t’ kill me personally isn’t a form of accepted punishment, Mr. Blackquill! ‘Sides, I only steal, there’s worser crimes out there!”
「忠実」 ;; “ Let us not forget that you poisoned me and nearly ended my life. ”
Lupin sighed. “Wantin’ t’ kill me personally isn’t a form of accepted punishment, Mr. Blackquill! ‘Sides, I only steal, there’s worser crimes out there!”
「忠実」 ;; “ Let us not forget that you poisoned me and nearly ended my life. ”
“Hangin’? Why not jus’ an injection? Less… painful an’ nerve wrackin’! Did-did th’ court even order me t’ die?”
「忠実」 ;; “ Why would they NOT, after all the chaos you have created ? ”
“W-Wait, what?! No! Don’t leave me for them to dump in the trash!”
「忠実」 ;; “ Well, if you are going to be SO adamant about it, I SUPPOSE that I could awaken you... ”
When your siblings are nice to you
I Wanna Be Yours, Arctic Monkeys
Athena: Hey, how would you like your coffee? Blackquill: As dark and bitter as my soul. Athena: …One glass of milk, coming up!
He finally sprawled across the couch with a sigh. “Being present is something we’re good at, at least. Guess if I do end up taking a nap, just wake us up when you’re almost ready to leave.”
「忠実」 ;; “ Wake you up ? My intent was to leave you for the janitors. ”
Lupin squinted her eyes at him, frowning at his comment. “Shocking? I ain’t… I ain’t into that! An’ I ain’t goin’ in a damn electric chair, either.”
「忠実」 ;; “ NO ? I suppose it wouldn’t be too much trouble to arrange for a hanging, then. ”
“Well, we’re not exactly much ‘company’ if we’re sleeping, are we?”
「忠実」 ;; “ In that case, the presence is appreciated. ” He was still scribbling on the paper mountain as he spoke.
“…I wish most of that stuff wasn’t confidential, then I could’ve tried to help.”
「忠実」 ;; “ Confidential files take up much of the life of a prosecutor, I’m afraid. Regardless, the company is appreciated. ”
“That’s what I’m trying to tell you…” And gives a long sigh: he can feel his energy draining just trying to communicate with him.
“…All I was trying to say was that I came here to give you a few things since Athena said she was too busy to do it herself and wanted me to, instead: that’s all…”
「忠実」 ;; “ Leave them there, then. I see no reason to have a discussion regarding my belongings. ”
“Gee, sorry for asking if you’re alright. Didn’t realize you woke up on the wrong side of the bed.”
(“Again.”)
「忠実」 ;; “ As you should be. Now, go away. ”