repairing
~ 1 AM art posting ~
I managed to whip up a new illustration for my upcoming convention..I'll be at Anime North this coming weekend at table #548!
Day twenty-three, more likely than you think.
可惜夜
※ネタバレあり絵
先日サムレムをクリアしたのですが、伊織殿&セイバーが予想を遥かに超えてあまりにも好きになってしまい 最近彼らの事ばかり考えています…… これが脳を焼かれるという感覚なのですね…
FGOの方で シロセミ、オベ&キャスちゃんに加えて、伊織殿&セイバーもLv.120目指そうと思います
Skeleton Perspective
How do you think the people who localized Dungeon Meshi as Delicious in Dungeon feel about the fact that everyone fucking hates that name?
It wasn’t the english localizers who did it.
You can see the english subtitle appears on the original cover. It happens often when the publisher wants to impose their own english title to the foreign publishers. Since the english subtitle is often made by non-native speakers that can lead to awkward wording. (I know there are more examples but none comes to mind at the moment.)
20240426
commission for tattoo
stills from that one mesmerizer gif i made