Avatar

It's "Liebing", not "Liebling".

@a-yaos-little-murder-beans

C-Drama, novels and related stuff | Multishipper | A-Yao deserves his own tribble army | I ship JGY with almost everyone and Idk how that happened | Mainblog: @akikos-tribble-army
Avatar

Jin Ling & his Xiao Shushu appreciation, 'cause I don't see enough of it.

  • Remember that Jin Ling avoided LWJ like plague 'cause he was scared of him shitless, to the point that when WWX fake called Hanguang-Jun he ran without even looking back literally seconds after WWX pulled the same trick on him with JC 'cause he didn't want to risk looking back just in case it was actually HGJ, but he stood against Hanguang-Jun AND sect leader Lan when he thought they were invading his Xiao Shushu's room? Only Jiggy's own intervention made him back down.
  • & IDK maybe the reason Jin Ling was there at that time was that it was the family section. But since Fairy wasn't with him, maybe he was visiting his uncle. & I find it hard to imagine, like, say, WWX visiting Jiang Fengmian or Lan Sizhui visiting Zewu-Jun or the Lan brothers visiting Lan Qiren in the middle of the night in their private chambers unless something very important has happened. I think according to the standards of their time, they must have been very close for this visit to happen.
  • Running to Xiao Shushu 'cause JiuJiu is angry with him & adorably hiding behind him 'cause Xiao Shushu spoils him.
  • Defending Xiao Shushu and having a firm belief that whatever he says is for Jin Ling's own good even in the face of his cool uncle after the rush of winning a fight against a group of his all-time bullies.
  • Still using the affectionate term "Xiao Shushu"even when confronting him about why would he kill his father, begging him to "say something". Give him anything to make it a little bit less painful.
  • Jiggy wanting to comfort Jin Ling even when he's crying because he just realized that Jiggy has killed his father.
  • Jin Ling looking so hurt when Jiggy says that JGS didn't let him hold Jin Ling as though he can't imagine a world in which his uncle is not allowed to hold him. Not being allowed to hold JL being a notable part of JGY's villain origin story.
  • Jiggy pushing Jin Ling out of danger.
  • Jin Ling screaming for Jiggy to run even after Jiggy took him hostage. And all the other shit.

(It's worth mentioning that in the books, Jiggy doesn't push JL out of danger and JL still screams for him to run, and he still calls him uncle instead of Sect Leader as he does in the show. It's also worth mentioning that the show made some stunning choices in the Guaniyn temple scene regardimg JGY & JL. As half of the things I'm saying about that scene here only happened in the show.)

  • Jiggy looking so worried as Wen Ning goes towards JL even though he himself has lost an arm and is bleeding to death. And only looking relieved when Wen Ning holds the blade.
  • Jin Ling being scarred for life here. Oh my poor, poor baby.
With much difficulty, he coughed up some blood. Everyone present heard a crack that was abnormally clear and brutal.
A whimper of a last breath left Jin GuangYao's throat.
Jin Ling's shoulders shivered. He shut his eyes and covered his ears, too afraid to keep watching and listening.
  • And my favorite scene that emotionally crushed me: Jin Ling remembering when his uncle gave him little Fairy & mourning his uncle & becoming the hero of the nation who finally told Sect Leader Yao to kindly go fuck himself. 'Cause he told him that his uncle was not worth his tears. Jin Ling thinking that they wouldn't dare to tell him such bullshits if his uncle were still alive. Baby Jin Ling feeling so comfortable around the sect leader and the Chief Cultivator that he could break things beside his feet and scream at him, and his uncle just understanding that he needs to leave him alone at that moment, his Xiao Shushu being the only one who could comfort him and make him happy at that point, his Xiao Shushu giving him his spiritual dog & one of his rare actual, geniune smiles that was so warm & kind that Jin Ling remembers to that day, this happy memory being the one that Jin Ling remembers Jiggy with after all the things he learnt in the span of two days. Him acknowledging that Jiggy's love for him was geniune and real & still choosing to continiue to love his uncle despite everything. Him learning that he can't really resent JGY, WWX or WN 'cause though they gave him reasons for that, they also gave him reasons against that. They gave him reasons to love them. And why choose hate when you can...not choose that. Him breaking a cycle of hate that few of the adults of the story did not drown in. And it must mostly be Jiang Yanli's legacy, but it also proves that Jiang Cheng & Jin Guangyao, despite their own numerous issues did something right raising such a child. He feels so secure in their love. And he's right in that feeling.
Avatar

Look at our boy suffering for love

Since San Lang literally has dice with teleportation arrays that can take him anywhere he wants, this has to be the first time in 800 years that he's had to actually WALK from point A to point B. Supposedly ghosts are affected by too much sunlight; that doesn't seem like it would get to Hua Cheng with his power level, yet you can't deny our boy looks miserable.

I think he's most upset that this whole trek is happening because SOMEONE doesn't have enough spiritual magic to get them right where they wanna go. He might have even been fine with an extended trip if it was just him and Xie Lian, but those other two had to butt in. No wonder moments after this he's immediately picking a fight to make himself feel better.

Sleeping in Puqi shrine? Easy, gonna win over Xie Lian in no time

Trudging across the desert for hours on end? Gege, I'm going to die again please have mercy

Avatar
s0uperfly

Look at this exhausted pup!

Avatar
Avatar
duohensheng

either I just noticed something or I’m very late to the party but: jgy’s name

Guangyao 光瑶 (Light/Glory ; Jade per seven seas translation)

is a homonym of Guangyao 光耀 (which together means brilliance/honour/glory)

IS A HOMONYM OF guang yaozi 逛窑子 WHICH MEANS TO VISIT A BROTHEL????? NOTE THAT THE zi 子 IS THE SAME 子 AS IN SON?????

this is on purpose. right??? we all knew this man named his son a backhanded compliment (by using the suffix guang instead of the Jin generational zi, and by the fact that it’s a homonym for glory). BUT DID HE NAME HIS SON AN OVERT SLAP IN THE FACE ALSO

a sly snide open secret of an insult name????

screenshot of my mandarin dictionary 4 the ages but seriously What is going on. did we already know about this???

(homonyms don’t quite work like that in mandarin but I talked to my teacher about how she named her kids and she said people often do use “homonyms” (same sound different tone different character/meaning) to layer meaning onto names)

[disclaimer I am fluent but not a native speaker if anyone wants to correct me please do!!]

Avatar
calyxcurl

(tags via @out-there-tmblr)

Avatar

PSA on single-character Chinese names

The usage of single-character names BY THEMSELVES is considered a little odd in modern Mandarin. Multi-character names are fine, for example, Wangji is fine by itself, but if you’re referring to him by birth name, you wouldn’t usually refer to him as JUST Zhan. You will have to use his full name (Lan Zhan), or add a prefix or suffix to the name, like A-Zhan, or Zhan’er. Unfortunately, the Netflix subs of CQL tends to omit the prefixes / suffixes from the names, thus translating A-Ying, for example, as simply Ying. This is an inaccurate translation.

There ARE occasions when single-character names may be used by themselves. For example, when JFM is referring to WWX early in CQL while talking to LQR, he calls him “Ying” and in LWJ’s letter to WWX, inviting him to JL’s hundred day celebration, he also refers to him as just “Ying” near the end of the letter (see below). However, this is somewhat formal dated usage, and is no longer common in modern Mandarin. I believe this is part of a larger evolution of Chinese language away from a more single-character focused lexicon, which I will explain below.

THE EVOLUTION OF CLASSICAL TO MODERN CHINESE

The modern spoken form of Mandarin evolved from an olden form of written Chinese, which I’m going to refer to as classical Chinese for simplicity’s sake (I believe historians actually have different names for different eras of ancient written Chinese). At the same time though, modern Mandarin is VERY different from classical Chinese. Classical Chinese is pretty much like… an entirely different language from modern Mandarin. I’m going to quote this meta which I encourage you guys to read in full for an analysis on LWJ’s speaking style:

文言文 wenyanwen / classical/literary Chinese is related to but distinct from modern Mandarin… Modern Mandarin Chinese as we know and learn it today in classrooms is something that didn’t really get codified until the 20th century… classical Chinese can be summed up, like most things in Chinese, with a four-character idiom: 言简意赅 yanjianyigai. Broken down, we get:
言 yan - words, speech
简 jian - simple, brief
意 yi - meaning, intent
赅 gai - complete, full, comprehensive

Classical Chinese (which is heavily focused on single-character root words, thus condensing a lot of meaning into a relatively short sentence) was largely a written form of Chinese used by elites. Historians do not seem to believe that people spoke classical Chinese, but a vernacular form of Chinese which we don’t have record of. Typically though, languages tend to become increasingly diverse over large swaths of land, which leads to the emergence of dialects native to different regions. As a result, people from different regions may not actually understand each other.

However, China was united as a kingdom over vast swaths of land for many periods in dynastical history. It had a political system where magistrates stationed in even the faraway reaches of the kingdom reported to the emperor and his cabinet of ministers in the capital. As such, if you wanted to be a magistrate, you would have to learn this written form of Chinese, and take the imperial exam to be selected for the position. As a magistrate, you would be expected to correspond with officials from other regions in this written form of Chinese. This written form was thus able to bridge the differences in spoken Chinese.

But according to my Chinese teachers!!! (Disclaimer: they are high school language teachers, not Chinese history professors, so I cannot completely guarantee the historical accuracy of these claims,) When modernization happened, transportation became more advanced and urbanization became more and more of a thing. Thus, society saw a greater intermingling of people from different regions who couldn’t necessarily understand each other in spoken Chinese. This necessitated the emergence of a new common spoken tongue. Modern Mandarin, which is often referred to as putong hua (lit. common language), was thus born.

THE MOVE FROM SINGLE TO MULTI-CHARACTER WORDS

According to my Chinese teachers (see previous disclaimer again), modern Mandarin basically moved away from the single-character focused lexicon of classical Chinese, towards increased usage of multi-character words. For example, the modern word for “conflict” 战争 is made of root words 战 and 争 both of which rooooughly mean “conflict” as well. In a classical lexicon, the root words would likely be used by themselves, but modern Chinese mostly uses multi-character words.

And this, according to my Chinese teachers, was to improve the understandability of spoken Chinese. Chinese language has a GREAT NUMBER of homophones, which can get REALLY FUCKING CONFUSING. The Zhan (战) in “conflict” sounds exactly the same as 站 (to stand) 占 (to occupy) 湛 (as in Lan Zhan), and more. As such, while the root words 战 and 争 may carry the intended meaning perfectly well in writing, in speech, they individually sound like a bazillion other words. Which thus necessitates these multi-character words. 战 may have many homophones, but 战争 has a great deal less homophones.

So why do we generally not do single-character names in speech anymore? BECAUSE IT CAN GET REALLY FUCKING CONFUSING. Like if you wanted to say something as simple and functional as “go to Zhan” (去湛那边), the Zhan of his name (湛) is a perfect homophone for 站 (to stand), so it literally just sounds like “go stand there” 😭😭😭 At least if you use his surname (Lan Zhan), a prefix (A-Zhan), or a suffix (Zhan’er) it becomes a whole lot clearer that you’re referring to a person.

THE TLDR;

This is a very long and roundabout way to say: please don’t replicate the Netflix subs in your fics. If you’re referring to someone with a single-character name, add a prefix or suffix to the name, like A-Cheng, or Cheng’er, or else use the full name, Jiang Cheng. Multi-character names are generally fine, for example, Wanyin, Wangji, or Xichen are all fine. Wuxian seems to be a little bit of a grey area. It does not seem to be used by characters in the novel, probably because it sounds like 无线 (wireless), which is the reason why the Chinese fandom likes to refer to him as “WiFi” 🤣

#Btw op! What exactly is the difference between the a prefix and the er suffix? If you know?#(if you even see this) I BELIEVE that it might be regional. There’s this phenomenon / speech pattern in Chinese called erhua which um. For a lack of better explanation basically means ADDING “ER” TO EVERYTHING. It’s mostly a northern Chinese thing. Most southern Chinese don’t do it and/or CAN’T do it. I can’t do it. I can’t fucking pronounce it.

Anyway, I think A- might be a southern Chinese thing (I’m southern Chinese and we generally do A- here) and ‘er might be more of a northern thing. As for the meanings, I’m not 100% sureeee but PERSONALLY I feel like ‘er strikes me as more of a diminutive, but A- the way we use it here isn’t necessarilyyyyy a diminutive? It feels mostly more of a familiarity thing more than a diminutive? But don’t quote me on that. And err, maybe don’t internalize it as fact until it’s corroborated by other diaspora. I could be wrong.

Avatar
Avatar
lansplaining
Anonymous asked:

that dumb fuckinf pic of jgy w his leg in the air is getting to me like im losing it what was he doing 😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭

he is EXPRESSING HIMSELF through DANCE

Avatar

It is my bounden duty to inform you that Zhu Zanjin, being a dancer, seems to just Do That sometimes:

Dancers just be like "Yes but have you considered my leg?"

You are using an unsupported browser and things might not work as intended. Please make sure you're using the latest version of Chrome, Firefox, Safari, or Edge.