Avatar

where's space pooh?

@wherespacepooh / wherespacepooh.tumblr.com

a translation archive for bits and pieces of space matter that come our way.
Avatar

Yuzuru Hanyu Interview:  "Figure Skating Life” Exclusive |  Y.H. 2018-19 Media Day Archive

Aside from the interview done in a group on Day 1, Yuzuru usually grants various magazines and TV shows shorter interview sessions the next day for outlet-exclusive content. This is the exclusive portion for Figure Skating Life Vol 15. His thoughts shared on the unique arrangement of the new programs and what he hopes to achieve with them, and the Quadruple Axel were my personal highlights :)

Please do not repost without permission (sharing the link to this post is fine). MioSoloBambino had generously shared scans of the text with us for this translation. Images belong to Figure Skating Life and original text belongs to respective publishers. 

Text: Yumeko Yamamoto

 First off, congratulations on your back-to-back victory!

Thank you very much!

— How was it — the moment you accomplished it?

First, it was joy. All in all, what I was happiest about was, in the end, I was able to get the results in front of everyone and that’s the first thing. And then, if it’s all right to bring up my own feelings — at the Sochi Olympics, it just wasn’t a gold medal that I had gotten after bringing forth everything I had. Rather, I was all nervous, sort of feeling like “um, would I get it? Couldn’t possibly get it, with this” while waiting [for the final ranking]. Unlike at Sochi, the fact that I really laid everything out on the table, and gave a performance such that I could yell “I won!” from the bottom of my heart — that is just something I felt very happy about.  

— I believe you’ve been under pressure up until this point and, having been released from that pressure, you created your new programs this season?

Huhuhu (looks pleased)

Avatar

Jeffrey Buttle Interview |  Y.H. 2018-19 Media Day Archive

Choreographer of Yuzu’s short programs, Jeffrey Buttle’s media day interview, transcribed and published in Figure Skating Team Japan Fan Book. The meaning of a program, its choreography, a look to the past while going towards the future.

Please do not repost without permission (sharing the link to this post is fine). Images belong to Figure Skating Team Japan Fan Book and original text belongs to respective publishers.

— When you first learned about the name of the piece during choreography, what kind of program did you want to make out of it?

It was around the beginning of summer when we talked about the music. When I learned about the title of the piece from Yuzuru, the first thing I wanted to know was what the piece meant to him. The reason is that this is something that comes out from within him. The title, "Otoñal", means "Autumn" when translated into English. But he told me, "Something like reflection." So we decided on that theme as the basis of the story for this program.  We also looked back upon the many things that have happened in his life, incorporating the many memories into the theme, and developed it from there.

— What are the highlights (in the program)?

Probably, where he expresses the flow of time. In the opening, beginning with the image of flipping open a photo album and looking back, he expresses the moment when you reminisce about the past. This is him reminiscing about his skating career. Also a "Journey". And at the root of it all  — "Dream". And then once again returning to the "Beginning". Like that.

— Do the changes in the rules affect the choreography in any way?

Yuzuru wanted to, first, focus on solidly landing the jumps. Because if we can do that then, toward the second half, he can be more relaxed, enjoying the program itself as he performs. In terms of dealing with the rules, I think it differs depending on the skater, and I myself am open, taking his idea and helping him with it.

Avatar

Tracy Wilson Interview |  Y.H. 2018-19 Media Day Archive

Tracy Wilson’s media day interview, transcribed and published in Figure Skating Team Japan Fan Book. Potentially to be supplemented with other magazines’ transcriptions if new materials/ different reads come up. Tracy’s take on new season challenges, Yuzuru’s goals, his mindset and his ongoing quest to improve and improve.

Please do not repost without permission. Image belongs to Figure Skating Team Japan Fan Book and original text belong to respective publishers.

— How is Hanyu's condition at the moment?

What I feel, is that he's come to understand what he himself wants to do. Mainly in the technical aspect. And my role is to aid him so that we find the spots where he can exert force. The balance on his blades and so forth. In order to stabilize the technical aspect. 

How is the condition of his right ankle that's been injured?

As far as I've seen, I felt that the injury has not affected his performance nor created limits. Looking at the quality of his jumps, what he chooses to jump, you can see that. There were no bad symptoms to be found in his skating. So I feel it's 100%. 

— Is there any impact on Hanyu due to the rule changes this season?

I'm not sensing any in particular. Because Yuzuru has no weaknesses (laughs). I think the widening range of GOE into -5 to +5 is to his advantage. The elements he performs, even up until now — there are ones that have reached levels even beyond that. But due to the limited range in evaluation, it had also been hard to make a difference. From my point of view, this GOE rule change is advantageous to him.

Avatar
reblogged

People’s Honour Award

It was announced today that Yuzuru Hanyu would be receiving the People’s Honour Award, the only figure skater and the youngest individual to receive this award, out of the 26 persons who have received it thus far. (You may remember the commotion that occured a few months ago, when Prime Minister Abe convened  a committee to decide if Yuzu should receive this award).

The cabinet representative stated the following during the announcement:

“With rigorous training and more effort than anyone else, [Yuzuru Hanyu] accomplished brilliant results that made history, bringing to many residents dreams and deep emotion, and to society a bright hope and courage. An outstanding achievement." 

Yuzuru’s comment in response to the announcement was incredible gracious, and with language so incredibly polite that the modern English language is just insufficient to convey. Still, I tried to keep most of it.

Receiving an award that is held in such great esteem is an honour more than I deserve.
That I have been able to continue skating, and that Japan’s Figure Skating has continued to be in the spotlight as much as it has - I feel that all of this has been possible precisely because the Greats of the figure skating world have paved such a path for us. I feel too that, (figure skating continues to be in the spotlight) as a Winter Sport as well, because of the impressive showing of the many participants at this Olympics in Pyeongchang.
Also, the many thoughts and encouragement that have come from those hit by the disaster, together with the thoughts of every person who has brought me up thus far as an individual - I realised once again that these thoughts are brimming within me, and I think of this award as being bestowed upon them.
I will take on the expectations of everyone, and move forward day by day, without neglecting my training, as I thoroughly experience every single part of the path that continues before me.  It is my wish that this award will become a bright light to the disaster-struck area and the figure skating world.
To every person who has brought me up, and to the many who have always supported me, I offer, from my heart, my deepest gratitude. Really, thank you very much.

The award ceremony will take place on the 2nd of July.

ゆづ、おめでとう!!

It is indeed worded so incredibly gracefully. Thanks to @tadakixd for the thought and careful consideration that went into properly bringing out the nuances... <3 

Avatar

Yuzuru Hanyu x Ice Jewels Special Interview (Vol. 8) | Beyond the Laurels

The timing of this is quite interesting. Around a month after the Olympics, when he hadn’t yet put on skating boots, not even once. At the time of the interview, he mentioned he’d reviewed all his performances from when he was young until now. Perhaps in preparation for #CiONTU? 

The interview itself, as always coming from Ice Jewels, is open and insightful with his current musings and ongoing thoughts. He talks about the crazy balance of mental and physical, his layout strategy for the Olympics, and –– a personal favourite –– explanation of the emergency 3A-Lo-3S, complete with its entry and why that was difficult for him. ✨

–– gladi

Translated by gladi. Please do not repost without permission. Photography by Tanaka Nobuaki, belongs to Ice Jewels. Thanks! 

Ice Jewels has always been wonderful :) This time they feature a more-substantial-than-usual gallery section full of Tanaka-san’s fabulous photography. Please, support them with your purchase if you enjoy the content: http://amzn.asia/8W3GBeD

Yuzuru Hanyu x Ice Jewels   Special Interview

Beyond the Laurels (栄冠を超えて)

Feeling the reality of his back-to-back Olympic victory

–– Congratulations on your second consecutive victory at the Olympics. It has been a month, now, how are you feeling?

Thank you very much. Time flies, doesn’t it? I haven’t put on my skating boots since the Pyeongchang Olympics. But, it’s precisely because I couldn’t skate, that finally, the reality of it has hit me. Suddenly things around me started coming into sight, and a sense of accomplishment––that I’ve done my best at the Olympics––and the reality of [my victory] welled up in me. 

–– How was the reaction around you after you returned to Toronto?

I met with Coach Orser and had a meeting. He was very happy. 

–– Are you relaxing right now? 

Although I am taking it easy, I still really want to skate after all. I was taking painkillers at the gala practice but, then too, I was intending to enjoy (the Olympics) until the very end, so I am glad that I was able to really enjoy that time, and I had a very nice time. Even as I was avoiding everything that hurt so as not to aggravate [the pain], I had so much fun skating, it feels as if remnants from back then still linger.

–– When the Italian pair skater, Ondrej Hotarek, lifted you at the end of the exhibition gala, that became a hot topic.

Hotarek-senshu had been supportive of me. That time, his partner Valentina Marchei-senshu, was saying to me, “That’s my partner, so you can’t take him” “Because I’m better” So I answered, “I know, no worries!” (Laughs)

Avatar
reblogged
Anonymous asked:

how do you and gladi split the work on collabs? do you individually translate and sub parts or is the whole thing a collaborative process? how do you find the time haha

Hahaha I wonder, can you tell if there are 2 different styles in a single video? XD (I hope not, since we have tried not to break the 4th wall haha) Honestly it differs from work to work. For some, I’ve translated the voiceovers/speech while @wherespacepooh does the japanese subs/signs that appear, for some we split the video in half and translate and sub individually, and then combine. Usually Gladi does typesetting and I do timing, although to be honest it’s really not set in stone. What does always happen is that we both proof-read each other’s work when we collaborate.

Time is hard to come by, like you’ve said. Gladi manages her time in real life a lot better than I do though so it feels like she has 36 hours in one day while I have 12 ^^;;; For the upcoming video, Gladi is doing all the translations because she is awesome and amazing like that. I’m a little too swamped with work at the moment so I’m just doing timing and proof-reading this time :)

Since we’ve both subbed individually before, we can kinda interchange the roles and switch it up if we need to. That’s not to say we are anywhere near the standard of a well-established fansub group (which is a topic you could nerd out on for a good 42 years, give or take) - and that was never our goal to begin with - but we do try our very best to convey what Yuzu has to say, while staying true to his words.

And with that please allow me to say one more thing. Thank you so much to everyone who has sent in or replied or messaged in some way your thanks and appreciation for our translations/subs, or started a discussion after watching/reading one of our posts. It’s really sweet and encouraging to read. Thank you too, to everyone who has directed others to our work, and to some very vigilant people who have directed us to possible claims of our work without permission. I’m touched and grateful for all you amazing people XD

Avatar

Allow me to steal and second everything @tadakixd said, except the bit about time management… (๑•̀ㅂ•́)و✧

Thank you, everyone who has reached out with words of encouragement, thoughts, opinions, and so much more. I might not have been able to reply individually on the blog, especially if it came anon, but I've read every one, and each warm note has been a little nugget of happiness and motivation as we push forward with the work.

Re: translations and subbing, tadaki said it so succintly, I don't have much to add. Actually, I learned most of the fancier subbing tricks from tadaki during some of our conversations. I have much more of a background in video editing, but subbing was quite new to me, and between works, I've probably pivoted quite a bit in how it all looks, hopefully for the better? So, no, definitely not a well-oiled fansub group (at least not on my part X'D).

A lot of the times, a collaboration starts with some disorganized all-caps excitement and wonder at what Yuzu has to say, be it sheer brilliance, humor, or a straight tearjerker... and an urge to share that wonder with all of you. To that end, we do try our very best to convey what Yuzu has to say while staying true to his words, and I'm so glad to be working with someone who shares a similar mindset and much of the same ideals on translation, and frankly, just someone who cares! Thanks, tadaki 🌻🌻

- gladi

Avatar

Hanyu’s Celebratory Parade ~ I will be the King Plunderer of Gazes! (2) | Sponichi 18.04.27  Photographer column

Part 2 to Nagakubo’s hilarious recounting of how exactly he managed to pull off the heist of arguably the best shot out of the entire parade. This one has a distinctly spy-movie bent to it, and more Tanaka-san and Noto-san :3 – gladi

Tanaka-san on the right, Nagakubo-san on the left (@Sendai Broadcast)

Noto-san the red vest to the left ✨(@ Miyagi Tele)

Translated by gladi. Feel free to repost with credit. Photography and original text by Yutaka Nagakubo, belongs to Sponichi. Source here: 
http://www.sponichi.co.jp/sports/news/2018/04/27/kiji/20180426s00079000159000c.html

[Yutaka Nagakubo –– May I take a picture? Series]

On the fourth floor of the building that faces Higashi Nibancho Dori, [the road] where the parade would take place, was our secret base. Late into the night prior, the elites of the Sponichi Photography Department had gathered here and decided on where they would station themselves respectively. The procession advancing amidst a hundred thousand and more spectators –– here’s the best spot for properly capturing that.

“Chief! Please shoot from this spot.” A shiver ran down my spine. I –– who had never been addressed by my title in my day-to-day. What could be behind these words that reek of sontaku (t/n 2017 buzzword describing the social strategy of ingratiating themselves to their superiors by preempting their superiors’ whims)? Was that an attempt to gauge one’s magnanimity, or was he aiming after me? “No, Editor, you discovered this location. You take it!”

“Chief should take it” “Editor, you should” …This dark, insidious talk unfolding surreptitiously against the new greens of the City of Trees came to a halt when photographer Yoshimoto Kogaito volunteered himself, “In that case, I shall” –– Dacho-Club style. ** “Please, go ahead!”

Avatar

Hanyu's Celebratory Parade ~ I will be the King Plunderer of Gazes! (Sponichi 2018.04.24  Photographer column)

That’s probably my favorite shot from the whole parade. Sponichi printed it in its April 23 edition and made an emergency announcement that they would open up sales online at 10 am on the same day. It was sold out by 10:12, at the latest, when I checked. X’D

The whole story of how this shot came about was hilarious (with guest appearances by Noto and Tanaka) to say the least. But really, I’ve always loved the easy camaraderie amongst them, and their genuine warmth toward Yuzuru always shines through in the photos they take of him.

 – gladi (no I’ve not forgotten about subs! just a quick break!)

Feel free to repost translation with credit. Text and all photography by Yutaka Nagakubo for Sponichi. Source here. 

【Nagakubo Yutaka – May I take a picture? Series】

The wind was blowing. It was a new wind, different from the –– until then –– warm winds pregnant with the enthusiasm of the 108,000-strong crowd. The procession was coming along. Spurring cheers and shrieks of joy [along its way], at a pace slower than an amble, it was coming along. That new breeze ruffled the hems of the waving Yuzuru Hanyu's blazer and set the greenery behind him swaying. "Sendai, this town that raised him, how beautiful it is. And truly, what a miracle it is, that we could have this day,” I thought.

Avatar
reblogged

Hanyu Yuzuru: Sendai Parade Press Con 22/4/2018

One of these days I will tell you all about how beautifully this boy uses the Japanese language. Today’s Yuzuru was a little tired, and he spoke a little slower than he usually does, with longer pauses in between. I hope he has a good time in Sendai even though I know he has a bunch of things scheduled over the next few days.

Host (Nakamura Kaori): And so Hanyu, thank you for your hard work at the parade. From here we will begin the press conference.

Yuzu: Please take care of me.

H: Then we will start off with the managing station first.

Reporter: From NHK, we would like to ask 2 questions. 

Y: Yes.

R: There were many people who waited for you. What sort of feelings did you have when you appeared today, and now that the parade is over, please also tell us what kind of feelings you have now.

Y: Yes. Umm…The ice show that I planned, that I produced myself had finished, and after that, umm…what has it been, one week? This parade was held a short time after (that show) but in that time, really, I couldn’t wait (for this parade to come). Um, after all many people…ah.. came to this parade. They kindly said that they wanted to see a glance (of me), so, in that sense, ah, I myself also spent these few days excited about coming. Once again, being able to finish the parade safely like this, um, , I myself, felt strongly the sense that “Ah i have returned to Sendai” after all and um, once again this, I felt the weight of the gold medal that I received this time.

R: And now the second question. I believe this is the first time you have returned to Sendai since the Pyeongchang Olympics. You just shared with us your feelings on returning but inclusive of the time at the Olympics, the cheers that you received then and in your hometown of Sendai and in Miyagi prefecture, with what sort of feelings did you receive those cheers?

Y: Um, during the Pyeongchang Olympics as well, um, be it the setting up of places where people could cheer together, and amongst all of that, the news that everyone was really cheering me on, I learnt of all that support through the news and articles. Every single one of those cheers really pushed me forward, and I strongly felt that once again with this event. Of course, this time, um…well there are still many many challenges in the recovery of Sendai and um, the prefecture (of Miyagi), and in the midst of that, um…how should I say this. To have such a large scale parade kindly set up for me…It is after all, something that I take very seriously. Additionally I myself feel that, not just within the prefecture and the city but also to the people around the world too, umm, I must keep in mind to act in such a way as to become a helping hand, to become the cause (of help) to the recovery efforts.

~Continues With Wings Under the Cut~ (I will upload a video if no one else does, but I’m sure someone will come through XD)

Avatar

What a show, what a feast, what a wonderful cast c:

Slight change of plans: Master post from Day 3 will be on hold. I believe there are enough snippets of translations going around from yesterday's broadcast of Continues, and I fear I would simply be adding to the chaos at this point in time. Instead, I'll go ahead with subs for the whole broadcast as planned, to try and present the show in its lovely entirety and the words that have been said in full context.

Apologies, but also please look forward!

Avatar

Continues with Wings | Day 1  Master post (ongoing update)  + Post-show QA

Master post to be from article snippets, videos from TV shows, and fan repos. To be ongoingly updated. Behind the break, after post-show QA.

Since all 3 days will be broadcast, I won’t make the master post too long and I’ll try to focus on things that might not be captured in the broadcast. But trans+subs when they come, okay? :)  – gladi

Post-show QA

Translated by gladi. Feel free. Images don’t belong to me. Source: https://www.daily.co.jp/general/2018/04/13/0011161959.shtml

[Translator notes: The questions and answers are fully translated as published, but do note that Daily posted them as key points, rather than a word-for-word transcription]

Q: The first ever show you produced has concluded A: Partly, it is also talk-driven, but each and every one of (those who performed today) is a truly great skater, and I am overjoyed with the fact that they graced the show that I was kindly allowed to produce with their presence. [They] are also generously skating to programs of special meaning to me, et cetera, and to me, as both a member of the show and as an audience, I think that is incredibly appealing.

Q: The condition of your foot? A: Firstly, for 3 weeks after the Olympics… if you include the period during the Olympics, I’ve been resting for just under 4 weeks. As a result, I’m in even better condition than I was before the Olympics, and I’m getting to the state where, for my spins and steps, it not only doesn’t hurt, it also doesn’t hinder. So in terms of the phase of rehabilitation, I am doing steps and spins on the ice, and stamina training.

Q: When did you start rehabilitation? A: It’s after 3 weeks of repose, so… around the end of March.

Q: When do you think you’ll begin to jump? What about your participation in the next season? A: Regarding competitions in the next season, after the Olympics had ended, I brought up phrases such as “sense of accomplishment” and “happiness” far more, and I was saying something like I don’t know what I’ll do, but currently in terms of motivation, I do want to compete. About the Loop, Lutz and the Flip, [all three of which] use the right foot a lot in the jumping, I’m not even going through the motions of those jumps [at the moment]. I’ve decided to not touch them at all.

Q: About the decision to skate today. A: Before the Pyeongchang Olympics, there were few different parts that hurt when I skate and I’m going through the steps one by one. But, this time, upon returning to the ice after a period of rest, when I realized that it didn’t hurt going through my steps, nor was I feeling any pain when I tried to start to spin, I was kindly allowed to produce this show. And so, having performed since I was very young, “during this period, I was looking up to these skaters!” or “I had been inheriting these things [from those skaters]” – I wanted people to see this, so I thought, I’ll skate.

Q: Programs for next season? A: For the next programs, I haven’t yet decided on the music or anything, but I’ve made a firm decision in my mind to participate in competitions, so I must get started as soon as possible right now – is what I’m thinking. The motivation for doing competitions – how I might be able to create programs that would bring me victory – such considerations used to be part of the thought process, but hereafter, I would like to more honestly [face] my own feelings, and really consider songs that I want to take on, or programs that I want to show, while choosing my music and also doing my choreography.

Q: [By] participation, [you mean] beginning from the Grand Prix Series? A: That’s what I’m thinking at present. But in regards to the Loop, Flip and Lutz – at the current state I haven’t been doing them at all, so I don’t know how it would feel when I do them, or if I would feel pain then. As such, I must think this over with that also in mind, but in terms of how I personally feel right now, I’m thinking that I would like to attend as many competitions as possible and bring my own performance.  

Q: Is what you performed here related to your programs next season? A: With feelings of gratitude in my heart toward all the teachers who’ve taught me thus far, I was kindly allowed to skate to my old programs. As I was approaching these old programs, I took care not to make it too much like my current style. The way I express myself is different from before, and I do think you can say that I have grown on the technical front, but I thought I really didn't want to show that off. I watch old clips of myself over and over again. In the end, skating with the image of my old self in mind – and my body might have internalized this [along the way] but – “The breadth of my expression has expanded.” That was what I thought after being given the chance [to revisit old programs] this time, so for myself going forward – it's weird to say "from myself to myself,” but I think that it will be of great impact to me.

Avatar

Thanks for the translations to make a donation for Yuzu's parade. But I got message that said my credit card is not permited. Were you able to do the donation with a non Japanese credit card?

Avatar

I checked with a couple friends with non-Japanese cards, they didn't have any problems with their payment going through. Did it go smoothly for other people, or did anyone else hit a snag in the process?

Avatar

Yuzu’s ✌️✌️ Parade Donation: Step-by-Step

The parade planning committee has set up a donations page in support of the event. Since it is in Japanese, I figured I could put together a walkthrough while I go through the donation process. Step-by-step after the *keep reading* break. Feel free to reach out if you need help (ideally not as anon).

Here is the link to the page itself:

Avatar

夢を生きる (Yume wo ikiru) Chapter 10. Special Interview

Translated by gladi. Please do not repost without permission. And if you did enjoy these translations + the Ice Jewels ones, please consider buying the book in support (link here). Thanks!

Yuzuru speaks frankly about his figure skating experience so far; his limits as one single skater and going beyond by learning to rely on his team; the support of his mother... and (one-sidedly?) challenging Stephane to a spin contest at 10 ✨  – gladi

Chapter 10. Special Interview

Towards the Pyeongchang Olympics

What is the Olympic stage like to you? Compared to other competitions, what different significance does it hold?

On one level, it is a normal competition, so there is a part (of me) looking to regulate (myself) as such. However, to speak the truth, it is a stage that I aspire to. If asked whether I’m able to see it as part of reality, since I’ve already gotten the gold medal at the Sochi Olympics – the answer is no. Even after having experienced it once, even with the top world ranking, even if my personal best is higher than anyone else’s, I really feel as if I’m going to the Olympics for the first time after all.

It must feel good to be skating on that stage?

I’ve never once had the thought that it “feels good.” Joy, or sadness, is something that I only feel once (the skate) is over.

How does it feel in the midst of skating?

I am totally lost in it. I’m competing, that is all. There is a lot of pressure in that competition.

What kind of performance are you looking for on this stage, at the center of attention from around the world?

I just want to give a clean performance, really. That is the same as with any competitions. It’s not as if I am changing my music all of a sudden, and there is no difference compared to other competitions. Therefore, I can challenge the Olympics with my mind at ease. But it is true that there is a special feeling going in, and figuring out how to approach that is difficult. I’ll definitely be nervous, and there will probably be many things I’d regret over. I cannot be pleased without reserve, even with a clean performance. Because that’s never been the case so far.  

Not even once?

There wasn’t ever a trial that I had been completely pleased with. Even at the NHK Trophy (where Hanyu broke the short program, free program, and combined score world records in November 2015), I had been reflecting post-performance – “I could have rotated more during the spins.” And for the Grand Prix Final (where Hanyu rewrote all three records in December the same year), my mental condition had been terrible. I was feeling all over the place, that “I must bring that (clean) performance two competitions in a row” – and that was a big reflection point. After that, there hasn’t been a competition where I put together two clean (short and free) programs. Every competition left behind points of frustration and issues to work out, so I’m guessing that the Olympics will be the same as well.

Hidden anguish

After the Sochi Olympics, the expectations surrounding you heightened on the one hand. How about your own expectation of yourself, has it increased?

That’s without a doubt.

But conversely, there were times when you became unable to trust yourself?

I don’t really like to speak of it, but recently I’m no longer able to resolve things on my own. In the past, I’d approached skating with a simpler mindset. Sort of like a sense of obligation, I was thinking “I have to do it.” Before likes or dislikes, it was the thought of “I’ve come this far, I can’t simply let go” and I was tied down by that. But now, I’m feeling none of that. I am skating, wanting to skate.

Do you think that is a good thing?

That is precisely the reason why I’m no longer able to resolve by myself. So far, even on my own, I’ve been able to overcome technical issues. However, when it comes to here (raising his hand to gesture around the top of his head), there are times when there is no other way but to seek help from someone. Left unattended, it becomes an issue and I get in over my head with my own feelings. There has been a good increase in my stamina, and if it were my old layout, I believe I could skate cleanly whenever. But now, I’m no longer keeping up (with what needs to be done) be it mentally or physically.  

You were also struggling with the Quad Lutz.

Even though I’ve studied it time and time again on my own, once I start doing it on ice, thinking that I’ve hit the nail on the head, it all comes apart in a day. I repeated that too much and ended up not knowing what I should do. Previously, because skating used to be an obligation, even [at such times] I would feel like “I must do it.” And in any case, I was getting it before I reached the point of thinking that. But now, it’s different. It’s not so much that I am feeling my limits, but rather that I feel the limits of my own ability as one single person. I think that is probably because, so far, I haven’t been creating my jumps while being conscious of the fact that I’m jumping a quad.  

In order to jump a quad, you have to make changes from the very foundations of how you jump, don’t you?

That’s right. There is a lot that has to be changed; I can’t create it, nor see it, alone. For the Toe Loop and the Salchow, I was able to reach them through physical ability. The mental images, too, came to take root. But with the Lutz and the Loop, I haven’t been able to make it that far.  My skills and knowledge aren’t there yet.

A mother’s support

There are pains that no one quite understands, aren’t there?

The season right after the Sochi Olympics, I really felt that “no one understands such feelings.” In the past, I had dealt with pressure on my own as well. But we’re past that zone now. I understand this, so it’s okay. Because we’ve overcome as a team.

Did you use to feel a greater sense of loneliness in the past?

Right after the Olympics, I was saddled [with the feeling of loneliness] by myself. After the collision (with another skater at the Cup of China, November 2014), and after surgery (on the urachus) in December the same year as well, I was alone in a panic, feeling that “I have to do something somehow” “Because I’m the Olympic champion.” But, getting over that period, I no longer think I have to somehow get the job done all alone.  

Immediately after your victory at the Sochi Olympics, you publicly declared your intent to defend your title as reigning champion. At the time, did you imagine that it would have been such a bitter path?

I was imagining more different kinds of hardships. Perhaps more strain in dealing with pressure – I was thinking that the Olympic champion must always win. But, that wasn’t the case. After the collision in China, I ended up in fourth place at the following NHK Trophy. Those thoughts disappeared following that. Although, after the clean performances of Ballade No.1 and SEIMEI (in the 2015-16 season), those thoughts came back again.

You mean you end up subjecting yourself under heavy pressure?

I think it was anticipation. Because “I can win” and I knew that clearly, so I end up desiring, hoping for it more than I had ever before. That is tough. On the other hand, (what needed to be done) became more difficult, so I am in a bind. There is (mental) conflict.  

What is the driving force toward overcoming such conflict and anguish? What is the power that enables you to surmount wall after wall that is standing in the way?

If I get to the very bottom of it, it’s my mother.

Your mother lives together with you in Toronto and really supports you, right? What kind of existence is she to you?

My mother's purpose in life is no longer herself. That sensation, without any pressure, is something about a family that I’m thankful for. I’m truly being supported in so many, many ways.

You’re not fighting alone.

Up till Sochi, it felt like I was doing it alone. (Tears up) However, when I look back, there isn’t a single competition where I was glad to have done it on my own.

It feels reassuring to have someone who understands you.

Amazing, isn’t it? Oh wow, it’s the first time I’ve cried at an interview. (laughs) I’m surprised.

You’re carrying many, many thoughts.

The start of the season every year is extremely grueling. But the level of difficulty this season outstrips the past. Although it hasn’t ended yet.

It was a tough journey.

It has been tough ever since I started skating. However, I’m grateful to my parents for having me skate. Had my sister not been skating, I think I wouldn’t have been either. Probably it would have been baseball, and there would have been more studying. But, from when I began to skate, I had already decided upon the Olympic gold medal. I didn’t know it was such a difficult competition though.

A tempestuous figure skating journey

Looking back once more, it’s been a dramatic skating career.

Almost to the extent that even I myself am not keeping up. As if I’m on a roller coaster. When I can’t win I really can’t win; then I train a lot and once I get into really good shape, I get injured. Rinse and repeat. The gap between good times and bad is extreme, and there are times when even I myself can’t keep up.  

Maybe even more dramatic than TV drama.

The timing of my rivals’ appearances is also that way. Patrick (Chan) before the Sochi Olympics was like that, Nathan (Chen) and Boyang (Jin) and so forth now are also like that. It was right after the end of the Sochi Olympics when Boyang did the Quad Lutz, hinting at the arrival of the Quad Era we have right now. It felt like the times were set into motion from that point on.

But I think Hanyu, you have been constantly leading the way and lifting the limits of this sport.

There’s no such thing, it was just the timing of it. Skaters like Boyang and Nathan who do the Quad Lutz came up, so I also challenged it. Then again, from the time when I was in elementary school, learning from Tsuzuki-sensei, I’d been told, “You’re going to have to go as far as Quad Axel, you know!" Also to go at quints. Of course, at the time, it didn’t feel real. After the Sochi Olympics too, I was thinking, “I guess the current state will continue on.”

The men’s field has evolved at a greater speed than expected these couple years.

Around the time of the Sochi Olympics, if you were able to do quads for the Toe Loop and the Salchow, you would win. Thinking about it now, those were good times. “Parisienne Walkway” (t/n his short program at Sochi, which scored 101.45 with a jump layout of 4T // 3A 3Lz3T, was a new world record at the time and the first time anyone in history scored above 100 points) and the like… that feels quite easy nowadays.

I wonder what sort of drama lies ahead?

It’s my own view, but when you balance the gains and losses in life, I think they’ll eventually sum to zero in the end. Although, whether the ups and downs are great or small – that depends on the person. As for me, the gap between the good and the bad is extreme. Perhaps the Sochi Olympics was too far into the positive, after that, I fell straight down. I’ve even thought of quitting skating many times – “Why am I skating? I'll quit” – and cried many times. But, after the drop, I get results and go up once again. And again, down. Hereafter too, I’ll probably walk a roller-coaster path of life.

Going beyond Pyeongchang

You’re aiming for the gold medal at the Pyeongchang Olympics, but do you feel like continuing to skate in competitions after that?

Speaking of my true thoughts, after the Sochi Olympics ended, I was thinking that I would retire at Pyeongchang. It has been quite grueling so far, and “I’m going to quit” has crossed my mind. But up until around the season before the last, I’d decided on keeping at it till Pyeongchang and then retiring. Then I realized. It felt like I was lying to my young self.  

What did you realize?

Accomplishing back-to-back victories at the Olympics, winning at 19 and 23. After that, becoming a pro skater, skating for X years, getting married at Y years of age – I had it all planned out a long time ago. But, I thought, “Wait, don’t you want to land the Quad Axel?” From Tsuzuki-sensei, too, “(You should) become the first man to land the Quad Axel.” “Axel is the king of jumps.” So I think I have to give back to the Axel, and I mustn’t quit until I land it.

What will your skating career look like after that, what are your future dreams and goals?

University studies are fun. If we're just counting credits, I can take however many, but I want to study more properly and acquire knowledge. So, I want to continue on in university for a little bit more.

So you’ll continue to balance your skating and your studies for a while.

I’m interested in coaching eventually. So that I may be involved in [the development of] future skaters, I would like to leave behind data and teach. Thanks to the many shows I was kindly allowed to participate in from when I was young, skaters such as Stéphane (Lambiel) and Johnny (Weir), Plushenko, from a generation that I have admired, are cheering for me. If they would kindly lend me their support, I’d like to hold ice shows and workshops together.

It would be an occasion that pools the world’s greatest skills and talents.

When I was about 10, I saw Stéphane’s spins, right before my eyes. We competed, but he was extraordinarily skilled.

You competed with the best spinner in the world?

Yes. Stéphane was practicing for a show at Katsuyama (in Sendai where Hanyu used to train), and I started spinning next to him. I earnestly thought I could win. Eventually, he got serious about it. There was no way I could have won. But Stéphane remembered, and later on asked me, “You were that tiny kid who kept doing spins at the time, weren’t you?”  

What a wonderful experience!

Competing against him, I resolved to get better at spins as well. You’ll definitely improve, learning from them. Assembling the legends and opening the best school ever – that’s the dream.  

(fin)

Avatar

「それから僕らのために演技をしてくれたスケーターの皆さんも……世界選手権のエキシビション、僕はフジテレビの生放送であっこちゃんとしーちゃんと一緒に出演しながら見てたんですが、川口悠子さんの日本語の歌の演技……感動しましたね。」 (『蒼い炎』 P.70)

Performance of "Always with Me" (Itsu mo nando demo) by Yuko Kavaguti & Alexander Smirnov at "Prayers for Japan," an ice show in Saint Petersburg from Spring 2011. The pair performed the same program at the gala of the World Championships on May 1 that same year. Yuzuru later recalled watching its live broadcast on Fuji TV and being touched by it (Aoi Honoo, P70). Kavaguti & Smirnov will be joining Yuzuru at “Continues ~with Wings~” next week.

Thanks to tikudzi@twitter for sharing a precious old video. Link on Vimeo

Avatar
Anonymous asked:

Lol this is such a random question, but how thick is 夢を行くる?

1.5cm approximately (why?!)

Avatar
Anonymous asked:

Do you have the translation if yume wo ikiru book? I have bought it but I don’t understand. Thank you so much

👍 Hi anon, I’m so glad you got it! I do encourage all of you to get Yume Wo Ikiru. It’s a great way to support Yuzu, and it’s also a beautiful book: http://amzn.asia/6ofkn57 ✨✨The first 9 chapters are from Ice Jewels Vol 1-7, Chapter 10 is an exclusive of the book, and the afterword is penned by Yuzu himself. 

Chapter 6 - 9 have already been translated, by me unless otherwise noted, but titled under Ice Jewels:

I’ve recently done the afterword.

Chapter 10 up next and soon.Chapter 1-5 (AKA Ice Jewels Vol 1-3) will be later in the off season.  

But first let me beat that nasty cold I got coming back from Milan D: …

You are using an unsupported browser and things might not work as intended. Please make sure you're using the latest version of Chrome, Firefox, Safari, or Edge.