(via alimaashfaq)
“Tell the gatekeeper of the heart to let in the honest lover. Hafez does not bother often, nor will he leave your side. Just answer him but once a year, that’s all he asks. My heart cherishes your love and wise ways, however often I have missed you.” -Hafez • Lahore, Pakistan. (Instagram: aabbiidd)
(via deeplifequotes)
Dasht-e-Tanhai By Faiz Ahmed Faiz
Dasht-e-tanhaai mein, ai jaan-e-jahaan, larzaan hain teri avaaz ke saaye, tere honthon ke saraab In the desert of my solitude, the shadows of your voice, oh love of my life, quiver the mirage of your lips
dasht-e-tanhaai mein, duri ke khas-o-khaak tale khil rahe hain tere pehlu ke saman aur gulaab In the desert of my solitude, beneath the dust and ashes of distance bloom the jasmines and roses of your proximity
uht rahi hai kahin qurbat se teri saans ki aanch apani khushbuu mein sulagti hui maddham maddham From somewhere very close, rises the warmth of your breath smouldering in its own aroma, slowly, bit by bit.
dur ufaq par chamakati hui qatra qatra gir rahi hai teri dil daar nazar ki shabnam far away, across the horizon, glistens drop by drop the falling dew of your beguiling glance
is qadar pyaar se hai jaan-e jahaan rakkhaa hai dil ke rukhsaar pe is vaqt teri yaad ne haath With such tenderness, O love of my life, on the cheek of my heart, has your memory placed its hand right now
yun guman hota hai garche hai abhi subah-e-firaaq dhal gaya hijr ka din aa bhi gaye vasl ki raat that it looks as if (though it’s still the dawn of adieu) the sun of separation has set and the night of union has arrived.
نون و گلدون (Mohsen Makhmalbaf, 1996)