Avatar

Langbrl, Culture, History, Etc

@coffeewithabook-blog / coffeewithabook-blog.tumblr.com

Jéssica | 22 | Brazilian Portuguese (native), English (C1) and German (A1)
Avatar

In linguistics, a filler is a sound or word that is spoken in conversation by one participant to signal to others that he/she has paused to think but is not yet finished speaking.  These are not to be confused with placeholder names, such as thingamajig, which refer to objects or people whose names are temporarily forgotten, irrelevant, or unknown.

  • In Afrikaans, ah, em, and eh are common fillers.
  • In Arabic, يعني yaʿni (“I mean”) and وﷲ wallāh(i) (“by God”) are common fillers.[2][3][4]
  • In American Sign Language, UM can be signed with open-8 held at chin, palm in, eyebrows down (similar to FAVORITE); or bilateral symmetric bent-V, palm out, repeated axial rotation of wrist (similar to QUOTE).
  • In Bengali, mane (“it means”) is a common filler.
  • In Catalan, eh /ə/, doncs (“so”), llavors (“therefore”), and o sigui (“it means”) are common fillers.
  • In Czech, tak or takže (“so”), prostě (“simply”), jako (“like”) are used as fillers. Čili (“or”) and že (“that”, a conjunction) might also be others. A person who says jako and prostě as fillers might sound a bit simple-minded to others.[5]
  • In Danish, øh is one of the most common fillers.
  • In Dutch, eh, ehm, and dus are some of the more common fillers.
  • In Esperanto, do (“therefore”) is the most common filler.
  • In Filipino, ah, eh, ay, and ano are the most common fillers.
  • In Finnish, niinku (“like”), tota, and öö are the most common fillers.
  • In French, euh /ø/ is most common; other words used as fillers include quoi (“what”), bah, ben (“well”), tu vois (“you see”), and eh bien (roughly “well”, as in “Well, I’m not sure”). Outside of France, other expressions are tu sais (“you know”), t’sais’veux dire? (“you know what I mean?”), or allez une fois (“go one time”). Additional filler words include genre (“kind”), comme (“like”), and style (“style”; “kind”)
  • In German, a more extensive series of filler words, called modal particles, exists, which actually do give the sentence some meaning. More traditional filler words are äh /ɛː/, hm, so /zoː/, tja, and eigentlich (“actually”)
  • In Hebrew, eh is the most common filler. Em is also quite common.
  • In Hindi, matlab (“it means”) and “Mah” are fillers.
  • In Hungarian, common filler words include hát (well…) and asszongya (a variant of azt mondja, which means “it says here…”).
  • In Icelandic, a common filler is hérna (“here”). Þúst, a contraction of þú veist (“you know”), is popular among younger speakers.
  • In Indonesian (Bahasa Indonesia), anu is one of the most common fillers.
  • In Italian, common fillers include “tipo” (“like”), “ecco” (“there”) and “cioè” (“actually”)
  • In Irish Gaelic, abair /ˈabˠəɾʲ/ (“say”), bhoil /wɛlʲ/ (“well”), and era /ˈɛɾˠə/ are common fillers, along with emm as in Hiberno-English.
  • In Japanese, common fillers include eetto, ano, sono, and ee.
  • In Kannada,Matte for also,Enappa andre for the matter is are the common fillers.
  • In Korean, eung, eo, ge, and eum are commonly used as fillers.
  • In Lithuanian, nu, am and žinai (“you know”) are common fillers.
  • IN Maltese and Maltese English, mela (“then”), or just la, is a common filler.
  • In Mandarin Chinese, speakers often say 这个 zhège/zhèige (“this”) or 那个 nàge/nèige (“that”). Another common filler is 就 jìu (“just/precisely”).
  • In Norwegian, common fillers are øh, altså, på en måte (“in a way”), ikke sant (literally “not true?”, “no kidding”, or “exactly”), vel (“well”), and liksom (“like”). In Bergen, sant (“true”) is often used instead of ikke sant. In the Trøndelag region, skjø’ (“see?” or “understand?”) is also a common filler.
  • In Persian, bebin (“you see”), چیز “chiz” (“thing”), and مثلا masalan (“for instance”) are commonly-used filler words. As well as in Arabic and Urdu, يعني yaʿni (“I mean”) is also used in Persian. Also, eh is a common filler in Persian.
  • In Portuguese, tipo (“like”) is the most common filler.
  • In Romanian, deci /detʃʲ/ (“therefore”) is common, especially in school, and ă /ə/ is also very common (can be lengthened according to the pause in speech, rendered in writing as ăăă), whereas păi /pəj/ is widely used by almost anyone.
  • In Russian, fillers are called слова-паразиты (“vermin words”); the most common are Э-э (“eh”), это (“this”), того (“that”), ну (“well”), значит (“it means”), так (“so”), как его (“what’s it [called]”), типа (“like”), and как бы (“[just] like”).
  • In Serbian, znači (“means”) and ovaj (“this”) are common fillers.
  • In Slovak, oné (“that”), tento (“this”), proste (“simply”), or akože are used as fillers. The Hungarian izé (or izí in its Slovak pronunciation) can also be heard, especially in parts of the country with a large Hungarian population. Ta is a filler typical of Eastern Slovak and one of the most parodied features.
  • In Slovene, pač (“but”, although it has lost that meaning in colloquial, and it is used as a means of explanation), a ne? (“right?”), and no (“well”) are some of the fillers common in central Slovenia, including Ljubljana.
  • In Spanish, fillers are called muletillas. Some of the most common in American Spanish are e /e/, este (“this”), and o sea (roughly means “I mean”).[6], in Spain the previous fillers are also used, but ¿Vale? (“right?”) and ¿no? are very common too.
  • In Swedish, fillers are called utfyllningsord; some of the most common are öhm, ja (“yes”), ba (comes from “bara”, which means “just”), asså or alltså (“therefore”, “thus”), va (comes from “vad”, which means “what”), and liksom and typ (both similar to the English “like”).
  • In Ukrainian, ой /ɔj/ is a common filler.
  • In Urdu, yani (“meaning…”), falan falan (“this and that”; “blah blah”), umm, and aaa are also common fillers.
  • In Telugu, ikkada entante (“Whats here is…”) and tarwatha (“then…”) are common and there are numerous like this.
  • In Tamil, paatheenga-na (“if you see…”) and apparam (“then…”) are common.
  • In Turkish, yani (“meaning…”), şey (“thing”), “işte” (“that is”), and falan (“as such”, “so on”) are common fillers.
  • In Welsh, de or ynde is used as a filler (loosely the equivalent of “You know?” or “Isn’t it?”). Ym… and Y… are used similarly to the English “um…”.
Avatar
kittylevin

Remember that this stuff is really important for fluency of speech. I’ve encountered a bad attitude among language teachers before: “we don’t teach filler words, because that’s not “normative” vocabulary, and it encourages students to sound unsure.”  But that’s so, so wrong.  

All people use filler words in conversation and even in formal settings.  It’s a way to keep the flow of speech when the train of thought pauses; it holds the audience’s attention and actually helps maintain clarity of thought.  What’s more, these words are instrumental for language learners, who need to pause more often in their speech than native speakers.  Allowing them to pause without breaking into their language (saying a filler word in their language) or completely breaking the flow of their speech allows them to gain fluency faster.

My high school Japanese teacher did it right: “etto” and “anou” were in the second lesson.  Teach filler words, people!!  And if you’re studying a language and don’t know them, look at this list!!  It has a lot!

Avatar
langblrwhy

More portuguese fillers: “ahn” (uh), “é” (it’s), “aí” (then), “tipo” (like), “né?” (right?).

Important because now I can be a dumb bitch in more than one language. Thank you!

Quebec French additions: fak or fa’que (contraction of “ça fait que”, meaning so) and tsé (shortened, differently-pronounced version of the French “tu sais”, meaning you know).

Avatar

Mistakable Verbs in German:

This is a list of German Verbs I sometimes mistake because they look similar.

 I hope it can be useful for you too. :) 

Schieben: to push sth.

Schießen: to shoot.

Schließen: to close; to shut.

Leihen: to borrow sth.

Leiden: to suffer.

Laden: to load/charge sth.

Fliehen: to escape

Fliegen: to fly

Fließen: to flow.

Denken: to think

Danken: to thank

Liegen: to lie.

Legen: to put.

Rennen: to run.

Regnen: to rain.

Scheiden: to divide.

Scheinen: to shine/ to seem.

Waschen: to wash.

Wachsen: to grow.

Wachen: to be awake

Sitzen: to sit.

Setzen: to set.

Biegen: to bend.

Bieten: to offer

Avatar

German TV series/shows

Hello, hello! Since you all seemed to like my posts about German movies, I wanted to share a few German TV series with you (based on series I like and/or I know) so you can improve your German by watching them. Have fun!

  • Doctor’s Diary (funny and cute, about doctors and nurses, almost all the characters are just GREAT, you’ll ship people so damn hard)
  • Türkisch für Anfänger (iconic!!!)
  • You are wanted (cyber crime)
  • Schloss Einstein (actually a show for teenagers, boarding school, I was obsessed with it when I was younger and I think it’s a good show to improve your German)
  • K11 - Kommissare im Einsatz (pseudo-documentary about crime stuff)
  • Niedrig und Kuhnt  - Kommissare ermitteln (like K11 but with so many people that you’ll ship with each other)
  • Wege zum Glück (telenovela, 4 seasons, stuff that your grandma would watch but it is fucking addictive!!! also the villain is SO fucking good and cruel!!!)
  • Hinter Gittern - Der Frauenknast (basically Orange is the new black of the 90ies in Germany lmao)
  • KRIMI.DE (a crime show for kids/teens but it’s very nice!)
  • Simsala Grimm (animated, about fairytales, it’s so cute!!)
  • Verliebt in Berlin (romance, drama)
Avatar

Antonyms in German

 It’s always better to learn words in pairs, so here are a few antonym pairs in German (:

·       arm - reich (poor - rich)

·       dunkel - hell (dark - light)

·       frei - beschäftigt (free - busy)

·       früh - spät (early - late)

·       groß - klein (big - small)

·       gut - schlecht (good - bad)

·       immer - nie (always - never)

·       interessant - langweilig (interesting - boring)

·       jung - alt (young - old)

·       klug - dumm (clever - stupid)

·       lang - kurz (long - short)

·       langsam - schnell (slow - fast)

·       lebendig - tot (alive - dead)

·       leer - voll (empty - full)

·       leicht - schwer (easy - difficult)

·       neu - alt (new - old)

·       normal - seltsam/merkwürdig (normal - weird)

·       oft - selten (often - seldom)

·       rechts - links (right - left)

·       ruhig - nervös (calm - nervous)

·       schmutzig - sauber (dirty - clean)

·       schön - hässlich (beautiful - ugly)

·       sicher - gefährlich (safe - dangerous)

·       schwer - leicht (heavy - light)

·       teuer - billig (expensive - cheap)

·       verschieden - ähnlich (different - similar)

·       warm - kalt (warm - cold)

·       weich - hart (soft - hard)

·       weniger - mehr (less - more)

If you find any mistakes, please let me know!

Avatar
Avatar
suplanguages

SOME OF MY FAVOURITE GERMAN WORDS & EXPRESSIONS

die Qual der Wahl - when you can’t decide between options (lit: the torment of choice)  den Löffel abgeben - to die (lit: to pass the spoon) mit dem ist nicht gut Kirschen essen - he is not easy to deal with, you shouldn’t upset him (lit: it’s not good to eat cherries with him) Schmetterlinge im Bauch haben - the fluttery feeling in your stomach when you have a crush (lit: to have butterflies in one’s stomach) blau machen - to skip class/work (lit: to make blue) sich aus dem Staub machen - to flee, to bolt (lit: to make oneself out of the dust) sich von jemand eine Scheibe abschneiden - to be more like someone (lit: to cut a slice off of someone) Geh doch dahin wo der Pfeffer wächst! - Piss off! (lit: Go where the pepper grows!) hinter schwedische Gardinen - behind bars (lit: behind Swedish curtains) das Affentheater / der Affenzirkus - a charade (lit: monkey theatre / monkey circus) jemandem etwas auf die Nase binden - to convince someone of a lie (lit: to bind something on someone’s nose) kein Schwein - nobody (lit: no pig) hundemüde sein - to be exhausted (lit: to be dog tired) jemandem Honig ums Maul schmieren - to butter sb up (lit: to smear honey around sb’s mouth) das Tohuwabohu - chaos dasselbe in Grün - the same thing with a different appearance (lit: the same in green) einen Korb geben / bekommen - to reject someone / to be rejected (lit: to give/receive a basket) auf den Keks/Zeiger gehen - to annoy (lit: to go on the cookie/clockhand)

Avatar

German Words & Phrases for Essays

Random

  • Es wird davon ausgegangen, dass / Man nimmt an, dass - it is assumed that
  • glücklicherweise, zum Glück - fortunately
  • leider, unglücklicherweise, bedauerlicherweise - unfortunately
  • falls - if
  • im Falle(,) dass - in case
  • in diesem Fall - in this case
  • wenn man bedenkt, dass - bearing in mind that
  • was … betrifft - as far as … is concerned
  • mit anderen Worten - in other words
  • das heißt - that is to say
  • sofern - provided that
  • angesichts [+Genitive] - in view of
  • insbesondere - notably

Time & Sequence

  • zuerst - first of all
  • erstens - firstly
  • zweitens - secondly
  • nachdem - after
  • daraufhin - subsequently, consequently
  • sobald - as soon as
  • solange - as long as
  • heutzutage - nowadays, these days
  • nun - now
  • bevor - before
  • später - later, afterwards
  • anschließend - subsequently, following this …
  • plötzlich / auf einmal - suddenly
  • endlich - eventually
  • früher oder später - sooner or later

Addition

  • sowie - as well as
  • Ein weiterer Aspekt ist - Another aspect is
  • Ich möchte noch hinzufügen, dass - I would like to add that …
  • hinzu kommt / hinzu kommen - furthermore, in addition
  • nebenbei - besides
  • nicht nur … sondern auch - not only … but also
  • ergänzend - in addition
  • außerdem / darüberhinaus - furthermore, moreover 
  • ganz zu schweigen von - not to mention
  • abgesehen davon - having said that

Comparison

  • Dies lässt sich mit … vergleichen - This is comparable to …
  • ebenso wichtig - equally important
  • ähnlich - similarly
  • auf dieselbe Weise - in the same way
  • dagegen - by contrast

Opinion

  • Ich möchte erwähnen, dass - I would like to mention
  • Ich denke, dass - I think that
  • Ich glaube, dass -  I believe that
  • mir scheint, dass - it seems to me that
  • meiner Meinung nach - in my opinion
  • meines Erachtens - in my opinion
  • Ich bin davon überzeugt, dass - I am convinced that
  • was mich betrifft / angeht - as far as I am concerned
  • Ich möchte auf … aufmerksam machen - I would like to draw attention to

Disagreeing

  • Einerseits … , andererseits - on the one hand … on the other hand
  • Ich bin teilweise anderer Meinung - I partly disagree
  • Es wäre falsch zu behaupten, dass - it would be wrong to claim …
  • während - while
  • aber - but
  • trotzdem - in spite of this
  • obwohl - although
  • jedoch - however
  • trotz - despite
  • dennoch - nevertheless

Facts

  • Zum Beispiel - for example
  • Es ist eine Tatsache, dass - it is a matter of fact that
  • Dies lässt sich am Beispiel … belegen - this can be demonstrated by 
  • Es ist offensichtlich, dass - it is obvious that
  • Es liegt auf der Hand, dass - It is obvious that
  • In solchen Fällen - in such cases
  • besonders, vor allem - especially, particularly
  • tatsächlich - in fact

Reasons

  • Dies lässt sich durch … begründen - this can be explained by
  • Der Grund dafür ist, dass - the reason for this is that 
  • Dies ist darauf zurückzuführen, dass - This is due to the fact that 
  • da - as, since, because
  • denn - because
  • weil - because

Result

  • deshalb - because of that
  • daraus folgt, dass - consequently, as a result
  • Das hatte zur Folge, dass - As a result
  • Das bedeutet, dass - this means that
  • damit - so that, in order that

Conclusion

  • Zusammenfassend lässt sich sagen, dass - to summarize …
  • Es ist wichtig zu erwähnen, dass - it is important to mention that
  • Ich möchte noch einmal wiederholen, dass - I would like to repeat once again that …
  • Ich möchte betonen, dass - I would like to emphasise that …
  • im Allgemeinen - in general 
  • Ich komme ich zu dem Schluss, dass … - I come to the conclusion that …
  • abschließend - in conclusion
  • schließlich - finally
  • Wie bereits erwähnt - as mentioned above
  • alles in allem - all things considered
Avatar

Bookish vocabulary in German

das Buch, Bücher - book lesen - to read

der Bücherwurm - bookworm die Leseratte - bookworm (lit. “reading rat“) der Buchliebhaber - book lover der Bücherfreund - bibliophile (lit. “friend of books”) der Büchernarr - bibliophile (lit. “fool for books”) belesen - well-read, bookish

die Buchhandlung - book shop die Bücherei - library die Bibliothek - library (more formal)

das Taschenbuch - paperback das gebundene Buch / das Hardcover - hardcover das E-Book - e-book der E-Reader - e-reader der Autor - author der Band - volume das Kapitel - chapter die Seite - page das Lesezeichen - bookmark gebraucht - used neu - new

die Literatur - literature die Belletristik / die Prosaliteratur- fiction die Sachliteratur - non-fiction die Lyrik / die Poesie / die Dichtung - poetry der Roman - novel das Sachbuch - non-fiction book das Gedicht - poem der Klassiker - classic der Krimi - crime novel der Thriller - thriller die Biographie - biography die Autobiographie - autobiography der Liebesroman - romance novel die Schnulze (derog.) - very cheesy novel ein fesselndes Buch - page-turner

Avatar
deutsian

Great list :)

I’d like to throw the following into the ring as well:

das Antiquariat(e) - secondhand/antiquarian bookstore :)

Avatar
vaysh11

And more bookish German:

die Genreliteratur - genre literature die Unterhaltungsliteratur - low-brow literature die ernste Literatur - high-brow literature der Verlag - publishing house die Verlegerin/der Verleger - publisher die Lektorin/der Lektor - editor die Herausgeberin/der Herausgeber - editor die Korrektorin/der Korrektor - proof-reader die Übersetzerin/der Übersetzer - translator

I only saw this now but great additions!

Avatar

Advanced English vocabulary

The vocabulary list has been taken from here   Accommodation A room to stay in or other place to stay; the act of accommodation When I go on business trips, the accommodations my company pays for are usually quite bad.

Affluent Wealthy; having a large amount of money Only the most affluent individuals can afford a Lamborghini.

Ajar Slightly open or almost closed: said of a door. Found the door ajar, and I stood a moment gazing at the hateful man who claimed a right to rule me, body and soul. - Incidents in the Life of a Slave Girl

Appropriate Suitable; befitting; proper. Boardshorts are not appropriate attire for the office.

Arouse To excite into action; stir or put in motion or exertion; awaken: as, to arouse attention; to arouse one from sleep; to arouse dormant faculties. They would send agents and emissaries about the kingdom to arouse, and encourage, and assemble such Saxon forces as were yet to be found. - King Alfred of England

Augment To add to; increase I teach English in the evenings to augment my family’s income.

Avarice Excessive desire for wealth; extreme greed Corruption is a product of avarice and thirst for power.

Barricade Something that serves as an obstacle; a barrier The police set up a barricade to keep voters away from the polling stations.

Bewilder To confuse or befuddle I am absolutely bewildered by the new tax forms. I have no idea how to fill them out.

Bitter Having or being a taste that is sharp, acrid, and unpleasant. The coffee was too bitter for Max. He had to add a lot of sugar.

Source: eflnet.com
Avatar

German Vocabulary: Trade

der Handel – trade der Warenhandel - merchandise trade / visible trade der Freihandel - free trade der Binnenhandel - domestic trade der Außenhandel - foreign trade / external trade der Welthandel / internationaler Handel - international trade das Freihandelsabkommen - free trade agreement die Einfuhrbeschränkung - import restriction die Handelsbarriere / Handelsschranke - trade barrier die Ausfuhrsperre/ das Ausfuhrembargo - export ban / export embargo bilateraler Handel - bilateral trade multilateraler Handel - multilateral trade

der Handelspartner - trading partner der Exporteur - exporter der Importeur – importer

die Handelsbilanz  -balance of trade / trade balance der Außenhandelsüberschuss - trade surplus das Außenhandelsdefizit - trade deficit

die Währung – currency der Wechselkurs –exchange rate das Bruttoinlandsprodukt (BIP) - gross domestic product (GDP)

die Waren / Güter – goods die Handelsware /das Handelsgut / Wirtschaftsgut - commodity der Rohstoff  - commodity / raw material die Konsumware / der Verbrauchsartikel – commodity (=consumers’ goods) das Erzeugnis – commodity (agriculture)

handeln - to trade importieren - to import exportieren - to export eine Zollerstattung beantragen - to claim a customs refund

das Einkommen / die Einnahme / der Ertrag / die Einkünfte- revenue öffentliche Einnahmen / Staatseinnahmen – public revenue

der Zoll – duty / toll / customs die Zollabfertigung -customs clearance die Zollerklärung - customs declaration die Zollrechnung / Zollfaktura - customs invoice

die Versandpapiere / die Versandokumente- shipping documents das Herkunftszeugnis /Ursprungszeugnis - certificate of origin die Handelsrechnung  - commercial invoice der Frachtbrief - consignment note die Devisenkontrolle - exchange control die Bankbürgschaft - bank guarantee die Konsulatsrechnung / Konsulatsfaktura - consular invoice die Versandanzeige - dispatch advice die Ausfuhrerklärung / Ausfuhranmeldungexport - declaration die Exportlizenz - export licence /export license die Importlizenz / Einfuhrgenehmigung - import licence /import license der Versicherungsschein - insurance certificate die Seeversicherung / Seetransportversicherung - marine insurance

Avatar

How To Learn Multiple Languages At Once, A Masterpost

I’ve shared posts on this topic before, but I feel I need to touch on it again with my own words, especially right now. I’ve been re-organizing my language learning schedule and strategies, since my school schedule will be calming down on the 17th, my last day of the school year until August. Currently, I’m learning French, German, Spanish and Japanese.

A lot of people, even in the polyglot community, think that learning multiple languages at once is impractical, a bad idea, impossible, or all three. This depends on who you are, your learning propensities, and your schedule. If you have a lot of work all the time, it’s not a good idea to be trying this. I was working on papers, presentations, and extracurricular activities, so I concentrated on French, because I was preparing for my final exam. This is because it was difficult for me to balance four languages and all my schoolwork, and so I prioritized. This is the key to learning multiple languages. When you’re thinking about how to organize your multiple-language learning, ask yourself these 3 questions:

How important are these languages to me (in descending order)?

How much time (per week) can I commit to studying?

Do I have decent access to resources for these languages?

The first two are fairly self-explanatory, but the last one may confuse some people. This question is important, because you don’t want to be spending a lot of time looking for resources. You should make sure you have organized your materials before hand. Know what you’re using to study, and you’ll streamline your learning!

For example, I use Anki and Memrise for my vocabulary learning for all my languages, since I can usually find a decent set of vocabulary cards. For grammar, I locate a reliable and accessible grammar site or book to read from. Always keep your sources consistent, because even if you might learn something wrong, you can easily find where you wrong. The thing is: you should also cross-reference! Make sure that multiple sites or books on grammar say the same thing about certain principles, especially the ones that confuse you. I have some three or four different resources for German, and I always cross-reference if something stumps me. For some languages, I know there aren’t that many resources. For Indian languages and many minority languages, it can somewhat to very difficult to find decent resources. The Langblr community is a great place to ask about finding decent resources! Just ask us! If we don’t know, we will still post your ask with something like “ I’m sorry I don’t know but maybe one of my followers knows?”

Wikipedia is always an OK start to reading about grammar, but I warn you that Wikipedia is not only subject to change, but also can be very academic and not suited to the purposes of the language learner. I, myself, am an aspiring academic, so it’s a little easier for me, but I highly recommend finding sites written by and for language learners, like this blog! I try to write explanations in the most down-to-earth way possible, even though I still believe in using the technical grammatical terms, like “conjugation” and “case declension”, because they’re convenient and acceptable ways to describe the way a language works.

Another key part of learning more than one language at once is what I call the “degrees of separation”. What this means are the ways you separate each language. A really basic one might be already be present: the languages are different structurally and historically. With exclusion to French and Spanish, as they are both Romantic languages, German and Japanese are all from different language families. Sure, Japanese has a whole alphabet for borrowed words, but has very little in common with French or Spanish. In contrast, English borrows some of its words from other languages. Similarly, Korean has borrowed quite a few words from Classical Chinese, but shares very little in common with Mandarin otherwise. There’s also temporal separation, where you study different languages at different times or on different days.

You can also use methodical separation, using different methods or programs to study (ex. using Memrise for French and German; Japanese and Spanish on Anki). The only other one I could think of is spatial separation, where you physically study in different places for each language. Which I plan to do once I get a routine down.

If you have any questions, feel free to ask!

My first Masterpost…cool :3

Avatar

Les repas - émoji édition 🇫🇷

🍞 pain m. 🥐 croissant m. 🥖 baguette f. 🥞 crêpes f. pl. 🧀 fromage m. 🍖 viande f. de porc 🐖 / de bœuf 🐄 🍗 poulet m. 🥓 lard m. 🍔 hamburger m. 🍟 (pommes) frites f. pl. 🍕 pizza f. 🍳 cuisine f. 🍲 repas m. 🥗 salade f. 🍝 spaghettis m. pl. / pâtes f. pl. 🍨 crème f. glacée 🍩 beignet m. 🍪 biscuit m. 🍰 gâteau m. 🍫 (barre f. de) chocolat m. 🍬 bonbon m. 🍭 sucette f. 🍮 flan m. pâtissier / parisien 🍯 miel m. 💧 eau f. 🥛 lait m. ☕ café m. 🍵 thé m. 🍾 alcool m. 🍷 vin m. 🍺 bière f. 🥂 champagne m. 🍽 couvert m. 🍴 fourchette f. et couteau m. 🥄 cuillère f.

À votre santé! 🍻

Avatar

Hi guys, I’ve been away from Tumblr for a while, but since I get back I’ve been trying to study German again. Can you recommend me some Tumblrs, websites, books or something to help? Thanks

You are using an unsupported browser and things might not work as intended. Please make sure you're using the latest version of Chrome, Firefox, Safari, or Edge.